— Любимый, я… — начала было она, когда мужчина обернулся.
Увидев, что он с кем-то говорит по телефону, девушка резко осеклась и виновато улыбнулась.
— Отчет, — одними губами произнесла она, протягивая папку.
— Ti è sembrato, mamma (итал. «Тебе показалось, мама») — ответил Дейв в трубку и кивком поблагодарил Мэй, забирая бумаги.
Пару минут она слушала, как он отнекивается, и не совсем понимала, о чем идет речь, пока одна фраза, понятная даже ей, с ее неглубокими знаниями итальянского, поставила все на свои места:
— May è solo il mio collega. Scusa mamma, devo lavorare. Amore. (итал. «Мэй просто моя коллега. Прости, мам, мне надо работать. Люблю»)
Отключившись, Дейв убрал телефон в карман куртки и поднял голову. Вид побледневшей Мэй заставил его занервничать.
— Малыш?
— Quindi solo un collega? (итал. «Значит, просто коллега?») — тихо с легким акцентом поинтересовалась она.
Дейв замер от удивления, медленно переваривая тот факт, что Мэй знает его родной язык. Но затем пришло осознание.
— Черт, малыш! — мужчина шагнул к ней. — Ты не так все поняла. Мама… Да она бы уже завтра прилетела сюда, чтобы увидеть тебя лично.
— Тебе бы этого не хотелось, верно? — спросила Мэй, поражаясь тому, как спокойно звучит ее голос, в то время как внутри все кричит.
— ЧТО? Конечно хотелось бы! — нахмурился Дейв.
— Тогда ты бы сказал, что мы вместе. Это явно заняло бы меньше времени, чем твои уверения в обратном.
— Так, — сунув отчет в руки проходящему мимо Шону, Дейв сжал ладонями плечи Мэй и слегка наклонился, чтобы их глаза были на одном уровне. — Давай я сам решу, когда мне сказать своей маме, что у мне появилась девушка.
— Конечно. Извини, — улыбнулась Мэй, высвобождаясь из его стальной хватки.
— Это ты извини, — Дейв тут же устыдился своих слов. — Я…
— Ты свободный мужчина, самостоятельно решающий, с кем проводить свои ночи, — вдруг перебила Мэй. — Но тот факт, что я люблю, не дает тебе никакого права поступать со мной таким образом. Я не согласна быть ни одной из, ни девочкой на ночь. Раньше я мечтала лишь о том, чтобы ты посмотрел в мою сторону, но теперь, увы, мои желания выросли. Я думала, между нами все серьезно, но то, что я услышала сейчас, говорит об обратном. Прости, но меня это не устраивает.
— Да что на тебя нашло? — вдруг разозлился Дейв. — Ну, подумаешь, не сказал! Тоже мне трагедия.
Мэй грустно улыбнулась и, сняв перчатку, с нежностью погладила его скулу.
— Для меня трагедия, любимый… Трагедия, что человек, без которого я не способна даже дышать, стыдится признаться близким в том, что я есть в его жизни.
— Questa è una specie di assurdità!! (итал. «Это бред какой-то!») — прорычал Дейв, сам не замечая, что перешел на итальянский.
— Questi sono i miei stupidi sentimenti. Scusate. non ti disturberò più. (итал. «Это мои глупые чувства. Прости. Я больше не буду тебя беспокоить»)
Старательно выговаривая каждую фразу, Мэй надела перчатку и, развернувшись, направилась к ленте ограждения, чтобы покинуть оцепленный участок.
А Дейв остался стоять на месте, понимая, что все, что он мог сделать, чтобы обидеть ту, что так сильно любил, он уже сделал и усугублять уже не стоит.
========== Глава 43.==========
Вздохнув, Мэй огромным усилием воли заставила себя не глядеть через окно в сторону кабинета Дейва, как только стоявший рядом с ней телефон зазвонил.
— Да? — подняла трубку она.
— Привет, малыш. Зайди ко мне, пожалуйста, — голос Дейва звучал устало, но тепло.
Мысленно приказав всем своим мурашкам умереть, Мэй встала и направилась к кабинету начальника.
Сидевший за столом Дейв встретил ее ласковой улыбкой.
— Садись.
Намеренно не закрыв дверь, Мэй прошествовала к креслу и села.
Очень долгую минуту они смотрели друг на друга, а затем Дейв встал и закрылся, отрезав их от суеты и шума работающего отдела полиции. Вернувшись, он присел на край стола, чтобы быть ближе к девушке и произнес:
— Как ты спала?
— Выпила снотворное. Все в порядке.
— Снотворное? — голубые глаза потемнели. — Мы ведь обсудили, что ты будешь принимать его только в крайнем случае.
— Вчера был как раз такой случай. Извини, если это все, я бы хотела вернуться к работе, — Мэй смело выдержала его взгляд.
— Ты выйдешь из моего кабинета только тогда, когда я разрешу, — отрезал он, но тут же снова взял себя в руки. — Прости. Паршиво провел ночь. И утро. Я… Давай вернемся к тому, что было? Мне физически плохо без тебя, малыш.