Выбрать главу

Для себя я выбрала красивое платье из гардероба Олории. Оно было насыщенного синего цвета, с корсетом и открытыми плечами. Поверх накинула на себя чёрный пиджак из своего времени. Во дворце немного прохладно, а шали у меня не было. Саму же Лори буквально заставила надеть изумрудное, которое бы подчеркивало её женственность и рыжину. На плечах её был тонкий кружевной платок.

— Куда мы так вырядились, так только во дворец одеваются, — негодовала подруга.

— Так туда мы и собираемся.

— Но как нам туда добраться⁈

— Не переживай так, тебе вредно. — Я похлопала её по руке.

Представив спальню, в которой я сегодня проснулась, от души надеялась, что голого Альберта там не застану. Небольшое колыхание пространства говорило, что портал построен и осталось только сделать шаг в карман. Взяв за руку рыжулю, я сделала этот шаг вместе с ней. Вперёд, на поиски Тео и его сиятельного императора, моего мужа.

Братья Рих Штользерманы, берегитесь, ваши женщины идут к вам!

В комнате было пусто и одиноко без Альберта: ни голого, ни одетого мы его не застали.

Постель была аккуратно застелена, в воздухе витал запах чистоты и лимона.

— Где мы? — оживилась подруга.

— Это моя комната. Точнее, наша с Альбертом.

Олория прошлась, всё рассматривая восхищённым взглядом.

— Здесь потрясающе!

— Вот выдам тебя замуж за Тео, и у тебя будет не хуже, поверь.

Рыжуля немного скисла при упоминании её потерявшегося избранника.

Поэтому, чтобы не впадать в уныние, я схватила Лори за руку и потащила на поиски приключений.

Открыв дверь, мы попали в длинный широкий коридор, залитый солнечным светом. С одной стороны были комнаты, с противоположной — сплошняком окна, чуть прикрытые воздушным тюлем. Створки были открыты, и ткань свободно парила в воздухе, придавая эффект таинственности.

— Куда нам теперь? — Олория взяла меня за руку.

— Если слева тупик, то нам направо! — И я уверенно потащила её в указанную сторону.

Ну поплутаем немного, зато я познакомлюсь с императорской резиденцией, вероятно, здесь мне придётся в дальнейшем много времени проводить.

По пути нам встретилось несколько горничных. Все они низко склоняли головы и провожали нас шокированными взглядами, когда мы с ними вежливо здоровались.

Наконец-таки мы добрались до галереи. Её я не помнила, но тут оказался старик в ливрее, очевидно, служащий.

— Добрый день. — Я старалась выглядеть приветливо.

Он склонился в глубоком поклоне и, кажется, прохрустел от старости суставами.

— Приветствую вас, лесса…

— Можно просто Аврора, — отмахнулась я. — Не могли бы вы нас проводить к его императорскому величеству Альберту Первому?

У старика глаза на лоб полезли.

— Как же так? Его императорское величество сейчас решают государственные вопросы…

— Понимаю, но жене можно.

Бедолага побелел.

— Простите мне мою…

— Прощаю, а теперь ведите меня к супругу, — скомандовала я.

Всё это время не только старик офигевал, но и Лори. Шли мы в молчании, но я видела, как ей не терпится задать мне тонну вопросов.

— Да, вчера поженились. Разумеется, тайно, — поспешила поведать.

— И ты мне не сказала?

Я пожала плечами.

— Не успела просто.

Из галереи с картинами, наверное, каких-то именитых художников, о коих я понятия не имела, нас проводили в холл — приёмную. Возле двери стояла странная стража — ни мечей, ни пик… И чем им защищать Альберта?

Нам предложили ожидать, пока муж освободится. Мы тихонечко присели на обшитые золотой атласной тканью скамейки у окна.

— Что я делаю не так? Почему они так смотрели на нас?

— Я думаю, что всё дело в том, что ты их императрица. Но не совсем такая, которую они ожидали.

— Но Милли робкая и смирная…

— Как и её предшественница. Императрицами становятся послушные тихони. Ведь на правителе лежат заботы о политике и благе государства. Поэтому жена его должна жить ради его блага…

Ага, не парить мозги, попросту говоря, по поводу и без…

Вот и я удивляюсь, чего ради наш-то тебя выбрал, — подал голос Шизик.

Я найду способ переселить тебя из моей головы, не убив тебя. Живи и мучайся.

Тогда тебе придётся убить того бедолагу.

Почему?

Пока я был с ректором, я кое-что узнал. Чтобы меня переселить в кого-то, носитель должен до смерти принять меня, а потом умереть.

Получается, что если мне на голову шмякнется кирпич, то ты станешь императрицей?

Нет, мозг должен быть жив, как и черепушка, но если тебя пырнут в коридоре ножом, то да, я стану тобой.

Теперь мне намного сильнее хочется выпроводить тебя из себя!

Наконец двери открылись, и нам явились Теодор и Альберт. Синий расшитый костюм подчёркивал стать мужа и делал его глаза ещё более сияющими.

Мы встали в знак приветствия. Олория низко присела в реверансе.

Тьфу, к чему все эти условности? Но всё же я постаралась изобразить нечто подобное.

Мужчины заметили нас. Взгляд любимого сначала выражал шок, но затем потеплел, и губы расплылись в улыбке.

Они подошли к нам. Теодор поцеловал воздух над моей рукой и задержал серьёзный безразличный взгляд на Олории, но и над её ручкой раздался чмок.

Что он себе позволяет?

Альберт не скрывал своего счастья при виде меня, и я отвлеклась от друзей. Его взгляд блуждал по моему платью. И остановился на корсете, который так выгодно подчёркивал грудь. Будь я чуть побледней, смотрелось бы немного более аристократично, но и так сойдёт. Главное, что муж заценил, а он в восторге — это заметно.

— Что привело вас сюда, наши прекрасные лессы? — поинтересовался Теодор.

— О, нам стало просто скучно в академии. Учёба закончилась, вот лесса Сарн отличницей вышла у нас, несмотря на состояние здоровья, — невинно поведала я.

Подруга зарумянилась от смущения.

— Что же не так с состоянием здоровья лессы? — продолжил будничным тоном Тео.

Меня это начало бесить.

— Лесса пострадала после несчастного случая, возможно, это было нападение на расовой почве, а может, угроза правящей семье.

Друга как будто подменили. Его взгляд сразу выразил столько эмоций, что моя считывалка просто не поспевала: ужас, боль, удивление… Всё сразу…

— Ты как? — спросил он уже у неё, бережно беря за руку.

— Живая, вроде здоровая…

— Хвала богам! Тебя срочно должен осмотреть дворцовый лекарь!

— Не стоит, я доверяю и нашим из академии.

Альберт взял меня за руку и повёл по коридору.

— Я думаю, им о многом нужно поговорить.

— Конечно, ты скоро станешь дядей.

— Дядей?

Я прикинулась дурочкой и пожала плечами.

— Ну да, Лори беременна.

Хорошо, что отошли мы на приличное расстояние. Муж резко развернул меня к себе лицом.