Для себя я выбрала красивое платье из гардероба Олории. Оно было насыщенного синего цвета, с корсетом и открытыми плечами. Поверх накинула на себя чёрный пиджак из своего времени. Во дворце немного прохладно, а шали у меня не было. Саму же Лори буквально заставила надеть изумрудное, которое бы подчеркивало её женственность и рыжину. На плечах её был тонкий кружевной платок.
— Куда мы так вырядились, так только во дворец одеваются, — негодовала подруга.
— Так туда мы и собираемся.
— Но как нам туда добраться⁈
— Не переживай так, тебе вредно. — Я похлопала её по руке.
Представив спальню, в которой я сегодня проснулась, от души надеялась, что голого Альберта там не застану. Небольшое колыхание пространства говорило, что портал построен и осталось только сделать шаг в карман. Взяв за руку рыжулю, я сделала этот шаг вместе с ней. Вперёд, на поиски Тео и его сиятельного императора, моего мужа.
Братья Рих Штользерманы, берегитесь, ваши женщины идут к вам!
В комнате было пусто и одиноко без Альберта: ни голого, ни одетого мы его не застали.
Постель была аккуратно застелена, в воздухе витал запах чистоты и лимона.
— Где мы? — оживилась подруга.
— Это моя комната. Точнее, наша с Альбертом.
Олория прошлась, всё рассматривая восхищённым взглядом.
— Здесь потрясающе!
— Вот выдам тебя замуж за Тео, и у тебя будет не хуже, поверь.
Рыжуля немного скисла при упоминании её потерявшегося избранника.
Поэтому, чтобы не впадать в уныние, я схватила Лори за руку и потащила на поиски приключений.
Открыв дверь, мы попали в длинный широкий коридор, залитый солнечным светом. С одной стороны были комнаты, с противоположной — сплошняком окна, чуть прикрытые воздушным тюлем. Створки были открыты, и ткань свободно парила в воздухе, придавая эффект таинственности.
— Куда нам теперь? — Олория взяла меня за руку.
— Если слева тупик, то нам направо! — И я уверенно потащила её в указанную сторону.
Ну поплутаем немного, зато я познакомлюсь с императорской резиденцией, вероятно, здесь мне придётся в дальнейшем много времени проводить.
По пути нам встретилось несколько горничных. Все они низко склоняли головы и провожали нас шокированными взглядами, когда мы с ними вежливо здоровались.
Наконец-таки мы добрались до галереи. Её я не помнила, но тут оказался старик в ливрее, очевидно, служащий.
— Добрый день. — Я старалась выглядеть приветливо.
Он склонился в глубоком поклоне и, кажется, прохрустел от старости суставами.
— Приветствую вас, лесса…
— Можно просто Аврора, — отмахнулась я. — Не могли бы вы нас проводить к его императорскому величеству Альберту Первому?
У старика глаза на лоб полезли.
— Как же так? Его императорское величество сейчас решают государственные вопросы…
— Понимаю, но жене можно.
Бедолага побелел.
— Простите мне мою…
— Прощаю, а теперь ведите меня к супругу, — скомандовала я.
Всё это время не только старик офигевал, но и Лори. Шли мы в молчании, но я видела, как ей не терпится задать мне тонну вопросов.
— Да, вчера поженились. Разумеется, тайно, — поспешила поведать.
— И ты мне не сказала?
Я пожала плечами.
— Не успела просто.
Из галереи с картинами, наверное, каких-то именитых художников, о коих я понятия не имела, нас проводили в холл — приёмную. Возле двери стояла странная стража — ни мечей, ни пик… И чем им защищать Альберта?
Нам предложили ожидать, пока муж освободится. Мы тихонечко присели на обшитые золотой атласной тканью скамейки у окна.
— Что я делаю не так? Почему они так смотрели на нас?
— Я думаю, что всё дело в том, что ты их императрица. Но не совсем такая, которую они ожидали.
— Но Милли робкая и смирная…
— Как и её предшественница. Императрицами становятся послушные тихони. Ведь на правителе лежат заботы о политике и благе государства. Поэтому жена его должна жить ради его блага…
Ага, не парить мозги, попросту говоря, по поводу и без…
Вот и я удивляюсь, чего ради наш-то тебя выбрал, — подал голос Шизик.
Я найду способ переселить тебя из моей головы, не убив тебя. Живи и мучайся.
Тогда тебе придётся убить того бедолагу.
Почему?
Пока я был с ректором, я кое-что узнал. Чтобы меня переселить в кого-то, носитель должен до смерти принять меня, а потом умереть.
Получается, что если мне на голову шмякнется кирпич, то ты станешь императрицей?
Нет, мозг должен быть жив, как и черепушка, но если тебя пырнут в коридоре ножом, то да, я стану тобой.
Теперь мне намного сильнее хочется выпроводить тебя из себя!
Наконец двери открылись, и нам явились Теодор и Альберт. Синий расшитый костюм подчёркивал стать мужа и делал его глаза ещё более сияющими.
Мы встали в знак приветствия. Олория низко присела в реверансе.
Тьфу, к чему все эти условности? Но всё же я постаралась изобразить нечто подобное.
Мужчины заметили нас. Взгляд любимого сначала выражал шок, но затем потеплел, и губы расплылись в улыбке.
Они подошли к нам. Теодор поцеловал воздух над моей рукой и задержал серьёзный безразличный взгляд на Олории, но и над её ручкой раздался чмок.
Что он себе позволяет?
Альберт не скрывал своего счастья при виде меня, и я отвлеклась от друзей. Его взгляд блуждал по моему платью. И остановился на корсете, который так выгодно подчёркивал грудь. Будь я чуть побледней, смотрелось бы немного более аристократично, но и так сойдёт. Главное, что муж заценил, а он в восторге — это заметно.
— Что привело вас сюда, наши прекрасные лессы? — поинтересовался Теодор.
— О, нам стало просто скучно в академии. Учёба закончилась, вот лесса Сарн отличницей вышла у нас, несмотря на состояние здоровья, — невинно поведала я.
Подруга зарумянилась от смущения.
— Что же не так с состоянием здоровья лессы? — продолжил будничным тоном Тео.
Меня это начало бесить.
— Лесса пострадала после несчастного случая, возможно, это было нападение на расовой почве, а может, угроза правящей семье.
Друга как будто подменили. Его взгляд сразу выразил столько эмоций, что моя считывалка просто не поспевала: ужас, боль, удивление… Всё сразу…
— Ты как? — спросил он уже у неё, бережно беря за руку.
— Живая, вроде здоровая…
— Хвала богам! Тебя срочно должен осмотреть дворцовый лекарь!
— Не стоит, я доверяю и нашим из академии.
Альберт взял меня за руку и повёл по коридору.
— Я думаю, им о многом нужно поговорить.
— Конечно, ты скоро станешь дядей.
— Дядей?
Я прикинулась дурочкой и пожала плечами.
— Ну да, Лори беременна.
Хорошо, что отошли мы на приличное расстояние. Муж резко развернул меня к себе лицом.