Перевод К. Шаньгина.
ТО ТА СХВЕЙ
То Та Схвей (настоящее имя — У Чин Схвей) родился в 1919 г. в деревне близ г. Паунде. Начал печататься в 1947 г., опубликовав в журнале «Шумава» рассказ «Бутылка бренди». С тех пор написал десять романов и более трехсот рассказов. Известный писатель-юморист, ныне возглавляет журнал «Хата». Перевел с английского на бирманский язык книгу До Кхин Мьоу Чхи «Анируда Бирмы».
Лауреат премии Бирманского общества переводов (1962 г.), Национальной литературной премии за лучшие сборники рассказов года (1964 г., 1970 г. и др.).
В составе делегации бирманских писателей посетил Советский Союз (1963 г.).
НА ЭТОЙ ЗЕМЛЕ…
Начало апреля — самый разгар жаркого сезона[9]. Солнце палит нещадно, на небе ни облачка… Испепеляющий зной! Воздух сухой и горячий. Однообразный пейзаж навевает тоску: вдали молодой бамбук с пожелтевшими листьями, покрытыми пылью, по обочинам дороги — темно-зеленые кактусы, упрямо растопырившие свои длинные острые иглы, тоже покрытые пылью. Над раскаленной дорогой дрожит марево, а впереди кажется, будто кто-то расплескал воду.
Таким представляется окружающий ландшафт Мин Мауну, который едет на рейсовом автобусе из Мандалая в Таунджи, главный город Шанского национального округа. От Тази дорога постепенно поднимается в горы, и равнинный пейзаж центральной части понемногу уступает место пейзажу Верхней Бирмы. Появляется зелень, все чаще попадаются рощицы пальм тодди и папайи, редкие кусты и деревья незаметно переходят в сплошную стену зеленого леса. Лицо овевает приятный свежий ветерок.
Мин Маун взял с собой в дорогу книгу «Круговорот в природе», но ни разу ее не раскрыл. Он не мог оторвать глаз от мелькающих за окном автобуса живописных Шанских гор.
Мин Маун закончил психологический факультет Рангунского университета, но вот уже три года работал старшим клерком в Ю-Би-Эй[10]. Сейчас он решил отдохнуть и взял продолжительный отпуск, чтобы уехать подальше и хоть на время забыть о своей работе, которая не имела ничего общего с его призванием. Во время учебы в университете у него не возникало необходимости в далеких выездах, и ему так и не довелось нигде побывать. Поэтому он с радостью принял приглашение старшей сестры и ее мужа погостить в Хоухве — небольшом городке в десяти милях от Таунджи.
Кроме него в автобусе ехало еще четыре человека: полицейский, две девушки и женщина с большими узлами. На кабине висела табличка: «Водитель — Тхун Кхай. С жалобами обращаться в Главное управление пассажирских перевозок».
Автобус шел на подъем, преодолевая перевал за перевалом, и к четырем часам дня прибыл в Кало. Здесь, на плоскогорье, пассажиры немного передохнули и снова двинулись в путь. За городом Аунбаном дорога выровнялась.
— Останови машину! Кто-то на дороге! — раздался вдруг голос полицейского, который, очевидно, уже не раз ездил по этому маршруту и хорошо знал обстановку. Он заметил стоявшую в стороне повозку с крытым верхом и что-то копошащееся прямо на дороге.
Шофер дал несколько коротких, а затем один длинный сигнал. Тогда от того, что копошилось на дороге, что-то отделилось, и все увидели мужчину, который пинал ногами лежавшую на земле женщину.
Полицейский приготовился выскочить из автобуса и навести порядок. Мин Маун решил, что и ему следует выйти — ведь, кроме полицейского, шофера и его самого, мужчин в автобусе не было.
Когда они подъехали, мужчина, видимо услышав сигнал, отошел к повозке, крытой грубой материей, и теперь стоял, безучастно глядя на приближавшихся людей. На нем были шанские брюки[11], грязная рубашка из домотканой материи.
Полицейский обыскал его, осмотрел все вокруг и сурово спросил:
— Что здесь происходит?
— Я поссорился с женой, — последовал ответ. Говорил мужчина отрывисто и грубо, с сильным акцентом, от него разило перегаром.
Тем временем шофер и Мин Маун оттащили с дороги женщину. Шофер вытер кровь, сочившуюся у нее из ран на виске и плече. Женщина приоткрыла глаза, приподнялась, шевельнула головой, вздохнула и снова растянулась на земле, словно собираясь уснуть. Она вся была в пыли, волосы давно не видели гребенки.
— Она пьяна еще больше мужа! — досадливо сказал шофер Мин Мауну, с недоумением смотревшему на женщину.
— Да, пожалуй, — согласился Мин Маун.
Мин Маун с шофером перенесли женщину поближе к повозке, из которой вдруг донесся детский плач.
9
В Бирме различают три сезона: влажный жаркий (июнь — октябрь), прохладный сухой (ноябрь — февраль), жаркий сухой (март — май).
11