Выбрать главу

Постоянная боль, безысходность и понимание, что спасения ждать неоткуда, затапливали сознание. В редкие мгновения покоя, когда он оставался один в грязном маленьком подвале, Джеку продолжали сниться всё те же странные сны, полные щемящей нежности, тепла и горечи безвозвратной потери. А ещё не покидало ощущение, что он уже испытывал подобные муки.

Джек не показывал Мастеру, насколько отчаялся, зная, что его врагу это лишь доставило бы удовольствие. Джек продолжал язвить и отшучиваться, даже когда на теле буквально не оставалось живого места, а от раздирающей боли хотелось выть в голос.

Организм восстанавливался всё медленнее от раза к разу, Джек не знал, сколько дней он уже находился в плену. Время тянулось сплошной полосой, сопровождаемой изощрёнными издевательствами.

Джек много думал о Янто. Несколько недель, проведённые с охотником, стали, пожалуй, самыми счастливыми для бессмертного мага. Никогда, сколько себя помнил Джек, он не испытывал такой нежности к кому-либо, столь сильной потребности оберегать и желания. Янто изменил его мир, подарил ощущение покоя и заставил понять, что Джек действительно способен на храбрые бескорыстные поступки, просто потому что так правильно. Жажда наживы и собственный комфорт были уже не в приоритете для Харкнесса, сменившись необходимостью видеть радость на любимом лице.

Тем страшнее для Джека был тот миг, когда железная дверь подвала отворилась и в полутёмное помещение швырнули избитого Янто.

- Джек… - выдохнул охотник, с трудом поднимаясь на ноги и, пошатываясь, приблизился к Харкнессу.

Опустившись рядом, он сжал руку Джека, не сводя с него глаз. В его взгляде Харкнесс видел такую гамму эмоций, что не мог поверить, что кто-то может испытывать подобные чувства к нему. Всегда державший со смертными дистанцию Джек не ждал, что однажды обретёт настоящую любовь.

- Как они тебя схватили? - Джек сам не узнал свой голос, настолько хриплым он был от постоянных воплей из-за боли.

- Я сдался сам, - спокойно ответил Янто.

Джек ошарашенно уставился на Джонса. Тот лишь пожал плечами, поморщившись от боли, потянулся к Джеку и осторожно поцеловал его. Когда Харкнесс, взбешённый поступком Янто, разорвал поцелуй, Джонс торопливо шепнул:

- Всё под контролем, Джек. Осталось продержаться буквально пару часов. Остальные скоро будут здесь. На мне следящие руны…

- Почему ты вызвался быть тем, кто полезет в самое пекло? Какого дьявола?!

- Потому что не мог бросить тебя, - твёрдо произнёс Янто. - Потому что ты оказался тут из-за меня. Думаешь, я не понимаю, по какой причине ты начал помогать?

- Ты должен был быть в безопасности, - прошипел взбешённый безрассудностью Янто Джек.

- Это так не работает, Джек. Мы оба рискуем, мы равны. Я принял то, что ты нужен мне, научись и ты принимать, что можешь нуждаться в ком-то.

Джек, больше не говоря ни слова, просто прижался к губам Янто своими, стараясь поцелуем передать всё многообразие чувств, которые испытывал к храброму, умному и безрассудному Джонсу.

***

Янто не ошибся, охотники и маги напали спустя несколько часов. Звуки битвы доносились и до пленников.

Когда Мастер ворвался в подвал, Джек попытался выйти вперёд, чтобы этому психопату не пришло в голову отыграться на Джонсе. Но Янто упрямо встал рядом с Джеком, без страха глядя на врага. И лишь учащённое сердцебиение выдавало, что на самом деле Янто боится, но, как и Джек, никогда не будет показывать истинные чувства их мучителю.

- Отзови своих псов! - рявкнул Мастер, направляя на Джека волну магии. Харкнесс сжал зубы, чтобы не застонать от вспышки боли, пронзившей внутренности.

- Я бессмертен, мне плевать на твои угрозы, - нагло усмехнулся Джек. - Когда остальные придут сюда и воспользуются твоим же амулетом, ты потеряешь свои силы и станешь не более, чем заурядным неудачником.

- Знаешь, - рассмеялся Мастер, - а ведь вам почти удалось меня провести. Я только сейчас понял, что ты являешься источником силы для этой жалкой группы охотников. Ты защитил их своей магией перед тем, как я схватил тебя. Именно поэтому им удаётся так успешно противостоять моим демонам. Но у меня для тебя тоже есть сюрприз, колдун. Заклятие, которое способно уничтожить и тебя, забрать твою душу, так что даже такой ублюдок, как ты, уже не воскреснет. И тогда твоя защита больше не сработает…

Мастер взмахнул руками, шепнул слова заклинания, и в тот же миг направленный красный поток магии вырвался из его рук.

Джек не боялся смерти, лишь промелькнула мысль, что у них с Янто было слишком мало времени вместе.

Джек не успел помешать Янто, бросившемуся перед ним, закрыть его собой, принимая на себя смертельный удар заклятия.

- Нет! - Отчаянный крик Джека слился со стоном Янто. Отражённый поток неконтролируемой магии, подпитываемой яростью Харкнесса и бескорыстной жертвой Янто, охватил Мастера, испепеляя его.

Джеку было наплевать, что Мастер мёртв. Наплевать, что охотники победили. Харкнесс упал на колени рядом с Янто, бережно обхватывая его руками. Исцеляющие чары не помогали, Джонс умирал прямо у него на глазах.

- Останься со мной… - шептал Джек.

- Янто! Не уходи, пожалуйста…

Джек задохнулся, когда его разум накрыли истинные воспоминания, стирая ложные, вызванные чарами духов Ипсилона.

Доктор, Торчвуд, команда… И Янто… Любимый и любящий. Которого он потерял и по которому так безмерно тосковал…

- Почему? - выдохнул Джек, сжимая в объятиях тело Янто. - Для чего было всё это, если я снова не сумел его защитить?!

- Это твоё испытание, Джек Харкнесс. Ты сам согласился… - Голос одного из духов звучал приглушённо, будто в сознании Джека.

- Ты должен был научиться принимать. Свои чувства, того, кого ты любишь, - заговорил второй дух. - Принимать, не отталкивая из-за страха потери или эгоизма. Научиться быть бескорыстным и способным довериться тому, кто открыл для тебя своё сердце.

Джек почти не слушал. Он поглаживал лицо Янто, с болью всматриваясь в родные и столь дорогие черты. Проклиная себя за то, что даже теперь умудрился так и не сказать Янто, как сильно любит его.

Комментарий к Глава 1

Образы навеяны одним из других любимых пэйрингов - Малек из Сумеречных Охотников. Магнус и Джек действительно имеют схожесть - бессмертие и особенная харизма. Ну и, конечно, у обоих есть смертные возлюбленные, которые становятся для них самыми главными партнёрами, несмотря на долгую и очень бурную личную жизнь.

========== Глава 2 ==========

Stand by You (Rachel Platten)

Even if we’re breaking down, we can find a way to break through

Even if we can’t find heaven, I’ll walk through hell with you

Love, you’re not alone, cause I’m gonna stand by you

Даже если нам тяжело, мы найдем способ пережить это.

Даже если мы не сможем найти путь в рай, я пройду сквозь ад с тобой.

Любимый, ты не один, ведь я всегда буду рядом с тобой.

Джек внимательно оглядывал экспозицию выставки. Профессионально оценивал количество камер в зале, сколько охранников вокруг, с какой частотой они сменяются. Подобный визит был далеко не первым. Приходилось выбирать подходящее время, к примеру, когда в Национальном музее Кардиффа проводились экскурсии для многочисленных групп заезжих туристов. Пока гид рассказывал об истории и культуре Уэльса, а экскурсанты увлечённо щёлкали фотоаппаратами, Харкнессу никто не мешал осматриваться, запоминая всё необходимое для предстоящего ограбления.

Конечно, его напарник, по совместительству единственный друг и бывший любовник, Джон Харт, уже набросал примерный план, но Джек привык окончательно проверять все детали сам, чтобы не допустить промашки. Именно поэтому Харкнесс и Харт были настоящей головной болью для полиции и Европола, умело проворачивая по-настоящему виртуозные аферы в разных городах на континенте и получая отличные гонорары от заказчиков, желающих приобрести краденные произведения искусства.