Губы Гила скривились в легкой усмешке.
– Как для маленькой пожилой леди, она на удивление сильна. Вы понимаете, что я имею в виду… Извините.
– Вчера я была с вами непростительно груба. Я устала и была напугана, но это все равно непростительно. – Взяв со стула сумку из винтажной лавки, Мэтти раскрыла ее и протянула Гилу: – Это вам в качестве знака примирения.
Нахмурившись, мужчина заглянул внутрь, а затем, рассмеявшись, вытащил оттуда красную фетровую феску.
– Ух ты! Где вы ее отыскали?
– В магазинчике винтажной одежды. Я знаю… испорченный отпуск и все такое прочее. Думаю, эта феска поможет вам походить на Томми Купера[72].
– Я уже несколько лет как ищу именно такую. – Улыбнувшись, мужчина косо нахлобучил феску на голову, а затем, словно клоун, захихикал. – А теперь шутка от Томми… Вот небольшой фокус, который я вам покажу. Сейчас я соберусь, только не знаю, кто меня разобрал…
Вечером за ужином Мэтти заметила, как Рэни поглядывает на нее и Гила, пока они рассказывали ей о событиях дня.
– А потом половина посетителей в кафе начала хохотать. Честно, Рэни, трудно было удержаться при виде такой нелепицы.
– Я на публику не рассчитывала.
– Так я и поверю! Вы наслаждались каждой секундой своего успеха.
Гил пожал плечами.
– Возможно, все мы в душе немного артисты. Вы согласны со мной, миссис Сильвер?
– Берегите себя, Гил. Этот клоп очень заразен, стоит ему только разок вас укусить – и вы пропали. – Приподняв брови, она перевела взгляд на Мэтти: – Наш мистер Кендрик, оказывается, темная лошадка. Будь с ним осторожней.
Глава 19
Ронни Рей
– Не было ли разумнее начать с Кембриджа, затем поехать на север, а уже оттуда на восток? – спросил Гил на следующее утро, когда они отправлялись на встречу, которая страшила Рэни, кажется, сильнее всего.
Сидящая на переднем сиденье пожилая леди скривилась:
– Имело бы смысл, если бы мы были в хороших отношениях с Джуной Найт. Именно поэтому нужно было сначала повидаться с кем-нибудь из тех, кто настроен ко мне по-дружески.
– А вы с Джуной и прежде плохо ладили?
– Да. Такое часто случается, когда поете вместе в одном ансамбле. Рико знавал Джуну еще раньше, до меня. Она пела вместе с эстрадным оркестром, которым он управлял в самом начале. Рико обещал, что, когда займется новым проектом, он не забудет о ней. Проблема в том, что после встречи со мной Рико позабыл обо всех своих прежних обещаниях. Джуна решила, что я хитростью заполучила первое место.
– А как было на самом деле? – не удержался Гил.
– Гил… – с укоризной произнесла Мэтти.
– Нет, это справедливый вопрос, Мэтти, – возразила Рэни. – Пожалуй, так оно и было, сынок. Мне тогда было семнадцать, и я думала, что на эстраде все приемлемо. До записи нашей первой песни Рико не говорил мне, что знал Джуну до меня. Я сначала думала, что она будет выступать у меня на подпевке. Я не знала, что Джуна была его первой протеже. К тому времени, как я поняла, что происходит, менять что-то уже было поздно. Я не собиралась уступать свое место в ансамбле. Нас называли «Серебряной пятеркой», а не «Рыцарской пятеркой»[73]. Что было, то было.
Высокие темно-пунцовые лесные буки, возвышавшиеся в конце подъездной дорожки, ведущей к дому, где жила Джуна Найт, напоминали сценический занавес. Над аккуратно подстриженной лужайкой поднималась красивая эдвардианская[74] вилла из светлого камня. Рэни молчала. Ее уныние могло означать только то, что все далекие от великодушия надежды насчет преуспевания Джуны разбились вдребезги о гладкий известняк особняка.
Ржавчик остановился. Мэтти вылезла из автофургона и принялась расправлять складки на одежде и разминать мышцы, прежде чем направиться к входной двери. Гил уже собирался позвонить, когда, посмотрев через плечо, заметил задержку.
– Эй! Где наша звезда шоу?
Мэтти тоже оглянулась: Рэни оставалась в автофургоне. Старушка сидела не шевелясь и смотрела прямо перед собой. Единственным движением было ритмическое подергивание рук. Мэтти поспешила обратно по подъездной дорожке.
– Рэни, ты готова?
Пожилая женщина словно окаменела. Страх, который Мэтти заметила на ее лице после того инцидента с караоке в Альнвике, вернулся. От бойкости ничего не осталось. Она снова превратилась в старую больную леди, ноги которой не доставали до пола автофургона.
– Рэни!
– Дай минуточку передохнуть… Хорошо? Мне надо…
Ее голос заглушил теплый ветерок, какой бывает в начале осени.
72
Комик и фокусник Томми Купер, творчеством которого увлечен герой, часто выступал по телевидению с красной феской на голове.
73
Игра слов, основанная на фамилиях двух певиц Сильвер (Silver – серебро, серебряный) и Найт (Knight – рыцарь, рыцарский).
74
Эдвардианская эпоха – период правления короля Эдуарда VII, с 1901 по 1910 год, в который также иногда включают несколько лет после его смерти, предшествовавшие началу Первой мировой войны.