Глава 23
Дин Мартин
– Можно ехать помедленнее?
Рэни ссутулилась, сидя на переднем пассажирском сиденье. Из Кембриджа они выехали вполне удачно. Стояла солнечная, погожая погода, заторов на дороге не было. Но стоило им свернуть на автомагистраль М-4, как вокруг начали собираться другие автомобили, и от вида красноречиво зажигающихся стоп-сигналов сердце Мэтти замирало в груди.
Кембриджский участок пути отобрал у них значительно больше времени, чем они предполагали, и теперь приходилось наверстывать упущенное. Они опаздывали уже на сутки. Дорога впереди предвещала очередные задержки.
– Это все равно что иметь ребенка на переднем сиденье, – плаксивым тоном произнес Гил. – Мы уже хоть близко?
– Нам надо купить ей раскраски, – сказала Мэтти, довольная собственной шутке. – А давайте поиграем в «я видела»?
Рэни рассмеялась.
– Я первая. Я видела своим маленьким глазком кое-что прикольное, начинающееся на «б»…
Гил расхохотался.
– Вы напрашиваетесь.
– Напрашиваюсь.
– Что меня интересует, – Гил коснулся рукой плеча Рэни, – так это то, на самом ли деле вы видели битлов.
– Несколько раз. Впервые я пересеклась с ними на одной вечеринке в Сохо. Я тогда понятия не имела, кто они такие. Они там были со своим пронырливым коротышкой импресарио. Помню, он и Рико сели играть в карты. Кончилось тем, что я присела вместе с ними в уголке, подальше от надвигающегося скандала. Приятные парни. Сразу было видно, что они родом из Ливерпуля. У нас оказалось много общего.
– Не знаю, можно ли вам верить, но рассказ мне определенно понравился.
– Вот и отлично, Гил, а то у меня в запасе есть еще не одна такая история…
Движение постепенно стало не настолько интенсивным, и остаток пути они проделали на удивление спокойно, без каких-либо сюрпризов, чему Мэтти была несказанно рада. Последние тридцать шесть часов представляли собой «американские горки» празднований побед, разочарований и облегчений, и ей совсем не хотелось это повторить. Большую часть поездки Рэни предавалась воспоминаниям, а Гил дремал сзади.
Время приближалось к двум часам дня. Ржавчик спускался по извилистой дороге с крутого склона холма, направляясь в богатый историческим прошлым город Бат. Солнце, которое почти всю дорогу пряталось за серыми тучами, избрало именно это время, чтобы, показавшись, осветить каждое из появлявшихся у них на пути зданий.
Они забронировали номера в большом пабе. Когда Мэтти свернула на автостоянку при пабе, оба ее пассажира в унисон издали вздох облегчения. Они вылезли наружу. Разгрузка багажа теперь стала для Мэтти делом привычным.
– Я вот о чем… Почему бы не отправиться в Бат после того, как мы вселимся? – предложил Гил. – Было бы неплохо немного прогуляться и развеяться.
– Конечно.
Спустя час компания заново собралась в уютном баре паба. Мэтти после душа немного прибодрилась. Мятую после долгой поездки одежду она сменила на свежую. Прежде чем покинуть свой номер, женщина отстегнула и тщательно приколола булавку с шестипенсовиком деда к воротничку своей чистой блузки. Эта заколка для галстука уже повидала немало интересного за прошедшие несколько дней. Теперь ей предстояло увидеть славный город Бат, который числился в любимцах у ее прежнего владельца.
Следующий час путешественники посвятили осмотру одной из главных достопримечательностей города – аббатства, расположенного в самом центре Бата, во внутреннем дворике которого они остановились. Затем Рэни заявила, что предпочитает найти удобное кресло в ближайшем ресторанчике и «обозревать мир, сидя в нем».
– Чем собираетесь заняться? – спросил Гил, когда старушка их покинула.
– Просто прогуляюсь, – ответила Мэтти. – Я здесь давно не была. Хочу размять ноги после того, как весь день просидела за рулем.
– Можно составить вам компанию?
На его губах заиграла теплая улыбка. Предложение было вполне соблазнительным.
– Конечно. Вы уже бывали тут?
– Нет, поэтому показывайте мне все, что считаете интересным. Можете не верить, но я действительно хочу увидеть город. Из-за Рэни я сам себе кажусь брюзгливым стариком. У меня возникают странные мысли насчет курительной трубки и домашних тапочек, когда я сижу на заднем сиденье автофургона.
– Вы и впрямь немного старомодны. – Рассмеявшись, Мэтти уклонилась, когда мужчина шутливо замахнулся на нее рукой. – Перестаньте! Коротать время на заднем сиденье – та еще тоска. Невольно станешь ворчливым.