Тяжело дыша, Черити опустилась на пол, сорвала с лица кислородную маску и жадно хватала ртом воздух. Воздух здесь внизу был гораздо хуже, чем из кислородного патрона – горячий и вонял гарью и пылью. Но у нее был только этот небольшой запас кислорода и приходилось быть экономной.
Черити устало подняла голову, когда из шахты показался Стоун. Он тоже снял свою маску, сделал несколько глубоких вдохов и аккуратно закрепил ее на поясе. Затем снял со спины свой лазер. Черити проклинала свое легкомыслие, поскольку не взяла с собой никакого оружия. Но, черт побери, она надеялась, что у нее будет еще несколько минут! Все произошло так быстро!
– Куда? – спросила она.
Несколько секунд Стоун в нерешительности смотрел по сторонам.
Потом он показал налево.
– Попробуем здесь. Может быть, нам повезет, и они еще не добрались сюда.
Они побежали дальше. Пол под их ногами все еще слегка подрагивал, иногда Черити казалось, что она снова слышит этот страшный треск, как будто где-то рушатся стены. Потом она поняла, что это лишь биение ее собственного сердца.
Наконец она увидела то, что так долго искала: круглую, ярко-красную стальную крышку, массивную, как дверь сейфа, и имевшую замок, к которому имелось не больше дюжины ключей. Желоб аварийного выхода.
Черити остановилась, прислонилась на мгновение к стене, чтобы отдышаться, и сунула руку в карман. Ее пальцы дрожали так сильно, что она с трудом нашла маленький ключ сложной формы.
– Мы должны бежать дальше, капитан, – прохрипел Стоун. – Они могут в любую секунду появиться здесь.
Черити покачала головой. Она хотела ответить, но внезапно ее рот наполнился горькой слюной. У нее возникло чувство, что ее тут же вырвет, если она попытается сказать хоть слово. Черити вытащила ключ, покачиваясь, подошла к бронированной крышке и попыталась вставить ключ в замочную скважину. У нее так сильно дрожали руки, что ей это не удалось.
– Помогите мне, Стоун, – с трудом проговорила она. – У меня… ничего не получается.
Стоун не двинулся с места. В глазах у него застыло выражение страха и изумления.
– Вы действительно собираетесь воспользоваться им? – спросил он.
– А что, у вас есть идея получше? – прохрипела Черити. – Проклятие, Стоун, все кончено! Через несколько минут все здесь взлетит на воздух.
Она поняла, что он не собирается ей помочь, повернулась и снова попыталась вставить ключ в узкую, закрытую пластиком щель. На этот раз у нее получилось, но ей пришлось воспользоваться обеими руками: левой рукой Черити поддерживала свою правую, которая слишком сильно дрожала. Как же она собиралась управлять космическим кораблем?
– Вы не сделаете этого, – спокойно сказал Стоун. В его голосе звучали истерические нотки. Черити отпустила ключ, медленно повернулась…
…и уперлась взглядом точно в дуло его лазера.
– Вы… сошли с ума? – спросила она в ужасе. Стоун покачал головой. Черити видела, как его указательный палец нервно поглаживал курок смертельного оружия.
– Вы не войдете сюда, – повторил Стоун. – Вы нужны мне здесь.
– Стоун, пожалуйста, – воскликнула в отчаянии Черити. Ее мысли путались. Стоун не шутил, она знала это наверняка. Но он стоял слишком далеко от нее, чтобы она могла попытаться его атаковать. Да к тому же при ее раненой ноге. – Вы… вы можете лететь с нами, – сказала она. – Я позабочусь, чтобы и вы получили место на «Конкероре». Мне все равно нужна будет помощь в кабине пилота, и…
– Отойдите от двери, – прервал ее Стоун. – Быстро.
Черити подняла руки еще выше и послушно отступила на два шага в сторону. Лазер Стоуна последовал за нею.
– Что… что вы собираетесь делать? – спросила, запинаясь, Черити. Она перенесла вес тела на здоровую ногу, пытаясь разгрузить раненую и собирая силы для прыжка. Это было безумие, но у нее просто не было другого выхода. Сейчас Стоун выстрелит, она знала это.
– Вы узнаете об этом в свое время, – ответил Стоун. – Вы поможете мне выбраться отсюда, капитан. А я вам. Но мы можем сделать это только вместе.
Черити кивнула на бронированную дверь.
– Я же вам сказала, что вы можете пойти со мной, Стоун. Я взяла бы вас с собой в любом случае. На корабле достаточно места. Уберите ваше оружие. Я обещаю вам, что…
Она прыгнула – без всякого разгона бросилась на Стоуна. При этом она развернулась в полете на пол-оборота, намереваясь ударить левой здоровой ногой по его запястью. И в это время Стоун нажал на курок.
Глава 16
Прошлое
9 декабря 1998 г.
Бартон и его маленькая армия выступили вскоре после его прихода в тюрьму, и за исключением человека, который приносил им еду, он был последним, кто посетил их. Остаток дня прошел так, как обычно проходили дни в тюрьмах испокон веков: медленно и монотонно и прежде всего очень скучно. Но несмотря на все, ей наконец удалось заснуть.
Черити проснулась, когда страшный грохот заставил содрогнуться весь город. На долю секунды крошечное окно камеры озарилось ярко-красным светом, потом снова стало темно.
Ничего не понимая, она села, некоторое время прислушивалась и затем устало провела ладонью по глазам. В соседней камере зашевелился Майк. Он тоже выглядел усталым, и на его лице было такое же выражение испуга, как и у Черити.
– Что это было? – спросил он с тревогой в голосе.
Черити едва заметно пожала плечами, встала с кровати и подошла к окну. Ей пришлось встать на цыпочки, чтобы выглянуть наружу. Однако она увидела то же самое, что видела целый день: маленький, окруженный двухметровой кирпичной стеной внутренний дворик, на котором валялись мусор, пустые ящики и разноцветные ведра. Небо было черным.
– Похоже на взрыв, – неуверенно сказала она. – А может, это был…
– Что? – спросил Майк, когда Черити замолчала. Его голос звучал насмешливо. – Не только похоже на взрыв, но это и был взрыв, – продолжал он. – Наш друг Бартон возвращается. И, боюсь, не один.
Черити задумчиво посмотрела на него. Но ничего не ответила, а повернулась и снова выглянула из окна. Она напряженно прислушивалась, но грохот взрывов не повторялся. Зато где-то вдали она услышала крики, а затем быстрые шаги, которые приближались к зданию. Кто-то снова закричал.
Майк начал яростно трясти решетку.
– Стража! – закричал он. – Идите сюда! Черт вас побери, стража!
Черити не ожидала, что кто-то отзовется, но вдруг она услышала звук ключа, поворачиваемого в замке, и в помещение вошел один из двух солдат, которые стояли на часах снаружи в коридоре. Его лицо было бледным, и он очень нервничал.
– Что там происходит на улице? – взволнованно спросил Майк. – Они атакуют, не так ли? Они идут сюда. Проклятие, откройте дверь!
Солдат сделал полшага к решетке и снова остановился. Где-то очень далеко, но ближе чем в первый раз, раздался второй взрыв.
– Выпустите нас! – повторил Майк. – Ради Бога, друг, они всех нас убьют, если мы не убежим!
– Чепуха! – возразил солдат. – Уж Бартон с ними справится.
– Мы это уже слышали, – раздраженно ответил Майк. – Проклятие, вы что, оглохли? Вы же слышали, что происходит на улице!
– Я… я не могу, – испуганно ответил солдат. – Бартон расстреляет меня, если я вас выпущу. – С этими словами он быстро повернулся и захлопнул за собой дверь.
– Браво, – насмешливо сказала Черити. – Теперь чувствуешь себя лучше?
Майк сердито посмотрел на нее.
– Этот идиот, – фыркнул он. – Мы здесь подохнем только потому, что этот безмозглый идиот решил поиграть в войну!
Черити еще никогда не видела Майка таким взбешенным. Он очень изменился за последнее время, хотя трудно сказать, в чем конкретно заключалась эта перемена.