Выбрать главу

«Спасибо», — подумал он.

Гарри почувствовал, что Барон улыбнулся. «Рад помочь, Гарри Поттер. Может, теперь ты передумаешь и позволишь мне взять контроль над телом?»

«Нет!.. Нет, я не могу, — Гарри передернуло. Он не мог допустить, чтобы кто-то еще управлял его телом, не в этих обстоятельствах. Вообще ни в каких обстоятельствах. — Я справлюсь. Вы можете помочь, если нам придется сражаться. Или если мы столкнемся с Волдемортом».

Барон промолчал.

Гарри шел по длинному коридору, который постепенно спускался вниз. Пахло плесенью и гнилью. Впереди что-то порхало, а когда Гарри вышел в следующую комнату, он увидел, что она вся заполнена летающими… ключами? На противоположной стороне комнаты была дверь с серебряной ручкой, испещренная мелкими ударами. А у стены рядом с Гарри находилось несколько метел. «Ага!»

Гарри не зря стал самым молодым ловцом своего века. Он поймал похожий на снитч нужный ключ — тот, что был с заломленным крылом, потому что его уже ловили до этого, — всего за несколько минут и вставил его в замочную скважину.

«Молодец», — нараспев произнес Барон, когда Гарри открыл дверь в следующую комнату.

«Спасибо», — ответил Гарри, более уверенно отличавший теперь их с Бароном мысли. Может быть, они и правда справятся. Все-таки три препятствия они уже одолели. Вряд ли следующее будет намного сложнее.

Когда Гарри ступил в следующую комнату, зажегся свет, и перед ним предстала гигантская шахматная доска, а на ней стояли огромные, намного выше него фигуры. С виду казалось, что они сделаны из камня. Прямо перед ним стояли черные фигуры, а на противоположной стороне доски — белые, и ни у одной из них не было лица. Это выглядело зловеще.

«Тебе нужно будет выиграть возможность пройти дальше», — сказал Барон. Но Гарри все равно попробовал добраться до двери за белыми фигурами. Невидимый, он попытался проскользнуть мимо них с боковой стороны доски. Но какая-то — такая же невидимая — сила раз за разом отталкивала его к началу доски и к черным каменным фигурам.

«Я должен сыграть», — признал он.

«Становись вместо короля», — сказал Барон.

Гарри кивнул и подошел к нужной клетке — черный король ушел с доски. После нескольких ходов вражеский конь уничтожил его пешку, разбив ее вдребезги, и Гарри понял, что это волшебные шахматы. Если он проиграет, уничтожат его!

«Я этого не допущу», — пообещал Барон.

«Как будто вы можете помешать им».

«Я прекрасный шахматист. По словам твоего профессора Снейпа, ты тоже можешь стать таким. Он ведь учил тебя, не так ли?»

Гарри стиснул зубы. «Да», — ответил он и, сказав, что не хочет говорить больше о Снейпе, выкрикнул команду. Один из слонов последовал приказу, грозя по пути белому коню. План состоял в том, чтобы захватить (и разнести на кусочки) этого коня, а также слона, несколько пешек, а затем и ферзя белых. Потребовалось еще четыре хода, чтобы достичь победы. Барон вмешался лишь однажды, когда Гарри хотел поставить ладью на такую клетку, на которой команда-противница захватила бы ее через три хода. В целом, они были довольны игрой.

Белые фигуры расступились, разрешая подойти к следующей двери. За ней открывался коридор. Гарри промчался по нему и достиг еще одной двери. Когда он открыл ее, он увидел лежащего на полу огромного, дурно пахнущего тролля, который был совсем не похож на того, с кем ему, Милли и Тедди пришлось иметь дело в Хэллоуин. Он лежал лицом вниз, а на затылке у него красовалась мерзкого вида шишка. Гарри подтвердил себе, что Квиррелл был где-то здесь, ведь, как известно, это у него был богатый опыт общения с троллями. Оставалось неясным, спустился сюда Снейп или нет, но Гарри ставил на что угодно, что он тоже был где-то поблизости.

Эта мысль одновременно разозлила и расстроила его.

«Северусу Снейпу не нужен камень, — вставил Кровавый Барон. — Все, чего он всегда хотел, — это защитить тебя».

Гарри мысленно рыкнул на Барона, чтобы тот помолчал, пока он крался мимо тролля к противоположной двери и гадал, что ждет его за ней. В следующей комнате не было ни чудовищ, ни каких-либо других препятствий — только стол, на котором выстроились в ряд семь колб. Но как только Гарри переступил порог, за его спиной выросла огненная стена пурпурного цвета, отрезавшая путь назад. И тут же в дверном проеме впереди взвилось опасное на вид черное пламя. Гарри оказался в ловушке.

«На столе лежит записка», — сказал Барон. Гарри приблизился к пергаменту и начал читать. Кажется, это была какая-то головоломка.

«Впереди опасность, спасенье позади,

Две из нас помогут, какие — сам найди…»

И так далее. Гарри попытался разобраться с загадкой, но ему никогда не удавались подобные логические задачки. К счастью, у него было секретное оружие.

«Северус Снейп весьма умный человек, — подумал Барон. — По-слизеринский умный. Но поскольку у меня было гораздо больше времени, чем у него, чтобы отточить свой ум… пей из самой маленькой бутылочки».

«Вы уверены?» — Гарри не прельщала идея наткнуться на яд.

«Разумеется».

Что ж, видимо, на этот раз придется довериться помощи Барона. Придется поверить его словам. Гарри всегда считал доверие хрупкой вещью, но Барон никогда его не подводил. Вздохнув, Гарри взял самую маленькую бутылочку и выпил. Ему показалось, что в его жилах потек лед.

«Круглая бутылочка на краю справа поможет нам пройти через пурпурное пламя, чтобы вернуться».

«Если мы вернемся», — подумал Гарри, но постарался сделать это тихо. Барон не ответил, так что возможно, но маловероятно, что он не расслышал.

Гарри мгновение смотрел на черное пламя. Затем расправил плечи и отправился в последнюю комнату.

Пламя вокруг него подернулось рябью, но не обожгло. Несколько секунд Гарри видел перед собой только его, но потом черная пелена исчезла, и он обнаружил, что оказался по другую сторону огненной стены.

И здесь уже кто-то находился. Это был не Снейп. Это был профессор Квиррелл.

Квиррелл улыбнулся. Его лицо было абсолютно спокойным и не дергалось в судорогах.

— Мне было любопытно, увижу ли я тебя здесь, Поттер. — Внезапно Гарри осознал, что позади Квиррелла стояло зеркало Еиналеж. В нем ли спрятан камень? — Полагаю, ты не ожидал увидеть здесь меня.

— Не совсем, — ответил Гарри. Оттого что внутри него был призрак, голос звучал глубже и с некоторым нажимом, как было и в комнате с шахматами. Гарри решил тогда, что дело в ее размерах, но все-таки его голос действительно звучал теперь так. — Меня только удивляет, что здесь вместе с вами нет Снейпа.

— Ах да, он выглядит подозрительно, не так ли? Но он с первого дня был для меня проблемой.

Гарри нахмурился, но не стал возражать — не стал раскрывать, что подслушал их разговор. Вместо этого он спросил:

— А что с вашим заиканием? Оно пропало.

— Начнем с того, что у меня его и не было, — прыснул Квиррелл. — Но кто станет подозревать бедного за-заикающегося п-профессора Квиррелла в том, что он хочет выкрасть философский камень?

— Ну, я, например. И мои друзья.

«И профессор Снейп», — подумал он безрадостно.

— Слышал, ты, жалкий болван? — вскричал другой голос. Он был свистящим, высоким, звучал слабо и раздавался как будто бы из профессора Квиррелла, вот только тот не двигал губами. — Не смог обмануть даже ребенка!

Гарри понял, что это был Волдеморт. Но как он говорил?

— Покажись! — крикнул Гарри.

— Зачем, Гарри Поттер? — пропел голос. Гарри вытянул шею, чтобы выяснить, откуда исходит звук. — Какой бойкий малыш. Я с удовольствием убью тебя сегодня ночью.

«Выставь левую руку, — подумал Барон. — Так мы будем готовы поставить щит».

— Какие громкие слова, — усмехнулся Гарри, как бы невзначай следуя указаниям Барона. Кроме движения рукой, он еще медленно ступил вперед, чтобы занять более подходящее для атаки положение. — А вот действий… никаких.

— Это легко исправить. Убей его!

— Но повелитель, камень! — жалобно ответил Квиррелл.