Выбрать главу

  — Это не наркотики, но у меня есть некоторое представление об этом. Подумал, что вас могут заинтересовать кое-какие подробности о том парне, который бегает и стреляет по половине города.

  — Продолжайте, — сказал он. Директор улыбнулся ей, как если бы она была ребенком, скрывающим уже известную правду. — Не заставляй меня ждать, есть хорошая девочка.

  — Он профессиональный убийца. Насколько я знаю, фрилансер. Начнем с того, что он работал в основном в России и Восточной Европе. Его куратором был бывший офицер ФСБ, который с тех пор переключился на организованную преступность. ЦРУ считает, что этот убийца убил некоторых из их людей после неудачного нападения в Париже два года назад. СВР разыскивает его за убийства в России и Восточной Африке. И это без всяких слухов, которые ходят вокруг кулера с водой о происшествиях в Минске и Риме. Мне продолжать?

  Директор покачал головой. — Тогда как же он все еще ходит?

  «Потому что разные стороны не выяснили, что это один и тот же человек».

  'Но вы сделали?'

  «Я лучший в том, что я делаю».

  — Ты хочешь сказать, что знаешь, почему он в Лондоне?

  Андертон кивнул. — Это будет моя вина.

  'Извините меня?'

  «Стрелки, которые связались с ним, — это частная группа безопасности, состоящая в основном из бывших военнослужащих наших вооруженных сил. Они выполняют мои приказы.

  Директор откинулся назад настолько, насколько ему позволяло кресло. Он смотрел.

  Андертон продолжил: «Они охотятся за падчерицей бывшего куратора этого убийцы: Александра Норимова. Я не хочу утомлять вас подробностями, но она может сделать мою жизнь очень трудной. Увы, ее защищает этот убийца. Он делает вещи… неловкими .

  — Ты не можешь быть серьезным. Это какая-то глупая шутка?

  — Уверяю вас, это не шутка. У меня есть список вещей, с которыми вы можете мне помочь. Некоторые из них совершенно легальны. Другие, мягко говоря, немного серее. Но чем раньше мы соберемся вместе, чтобы разобраться в этом, тем скорее вы сможете вернуться на Даунинг-стрит, чтобы получить заслуженные похлопывания по спине. А потом, естественно, я потребую, чтобы вы забыли об этом разговоре... Пока достаточно ясно?

  — Я предлагаю вам выслушать меня очень внимательно, мисс Андертон. Вам нужно развернуться, выйти из этого офиса и начать писать достаточно скромное заявление об уходе. Очевидно, я еще не понимаю всех деталей — и, ей-Богу, не хочу — но могу с уверенностью сказать, что ничем не могу вам помочь. Ты, как говорится, пиздец.

  Она улыбнулась ему. — Я собираюсь рассказать тебе одну историю, Джим. Вы не возражаете, если я буду называть вас Джимом, правда, Джим?

  Глаза директора сузились. Мизинцем он нажал кнопку интеркома. — Немедленно пригласите охрану в мой офис.

  «Еще в 1948 году в сонной деревне в сельской местности графства Шропшир родился семифунтовый мальчик. Он был -'

  — Я понятия не имею, что вы делаете, мисс Андертон, но я предлагаю вам держать свою ловушку на замке и не доставлять охранникам никаких проблем, когда они прибудут сюда.

  «Мальчик был способным учеником со средним достатком, но он выиграл стипендию в Тринити-колледже. Он был не только умным и трудолюбивым, но и геем. Он держал это в секрете, насколько мог, но вступил в отношения с однокурсником. Все испортилось, когда этот студент решил, что не хочет быть геем, и разорвал отношения. Был спор. Позже мальчика нашли мертвым».

  Лицо директора побледнело.

  Андертон села на стол со стороны директора и посмотрела на него сверху вниз. — Коронер признал это самоубийством, но были некоторые сомнения, не так ли?

  'Как -?'

  — Потому что я делаю домашнюю работу, сэр. Я знаю все твои маленькие грязные секреты, точно так же, как я знаю секреты каждого мужчины и женщины в этом месте. Не смотри так удивленно. Мы занимаемся секретами.

  'Что ты хочешь?'

  'Я же вам сказал. Мне нужна ваша помощь — разрешение на отслеживание телефонов, ограниченный доступ к базе данных и тому подобное. И что важно, мне нужно письменное разрешение, датированное задним числом, чтобы освободить меня от моих действий до сих пор и от того, что последует».

  — Что это значит: что последует ?

  — Это означает, что все станет очень грязным, Джим. Но я хочу выйти из этого чистым. А теперь вы хотите, чтобы я вышел чистым, не так ли? Она ободряюще улыбнулась.

  — Ты же знаешь, что это выше даже моих сил. Что бы ни случилось дальше, то, что уже произошло, должно быть объяснено. Мы не можем просто притворяться, что этого никогда не было.

  Она стряхнула ворсинки с наплечника его пиджака. «Вы можете привлечь всех остальных, как это звучит? Наемники работают на частную охранную фирму Маркуса Ламберта. Он большая старая рыба, чтобы ее поймать, не так ли? Был вовлечен во всевозможные сомнительные действия за последние несколько лет, не так ли? Когда все закончится, я могу назвать вам имена всех причастных к этому стрелков и доказательства того, что Маркус доставил их в Лондон. Все будет красиво, быстро и аккуратно. И нужные люди за это повесятся. Ну, кроме меня.

  «Ты чудовище».

  — О, Джим. Андертон держала его лицо в своих ладонях. «Я нахожу забавным, что вы так говорите, как будто это плохо, когда мы оба знаем, что именно поэтому вы наняли меня в первую очередь».

  ШЕСТЬДЕСЯТ ТРИ

  Зимнее солнце ярко светило на безоблачном небе. Виктор вел машину, как и все городские водители — медленно, в пределах скоростного режима, как все, а не затравленный врагами и бегущий от властей. Машину угнали, но совсем недавно. Его еще никто не будет искать, и он будет заброшен задолго до того, как станет опасным.