Лицо Сальваторе сначала было настороженным, потом стало удивленным. В следующую секунду он охнул.
— И правда! О боже!
Они замерли, а потом Сальваторе взял лицо Ланы в ладони и устремил на нее взгляд, который без слов говорил ей о его любви.
— Мудрый ребенок, сразу узнал своего отца, — сказал он.
Лана рассмеялась.
— И у него мудрый отец, — продолжал Сальваторе, — который всем сердцем любит мать этого замечательного ребенка.
После этого он обнял ее и одарил поцелуем, о котором она столько мечтала. Они довольно долго стояли так, а потом Сальваторе разомкнул объятия и сказал:
— У меня к тебе новое деловое предложение. Думаю, год брака — это маловато. Поэтому я пересматриваю конечную дату нашего договора и сдвигаю ее на сотню лет вперед. Полагаю, этого хватит, — добавил он, нежно целуя ее в кончик носа.
Лана покачала головой.
— Давай пойдем ва-банк, — предложила она. — Установим срок в вечность.
— Договорились, — ответил он, крепко прижимая ее к себе. — Мне нравится.
— И мне, — прошептала она.
— У тебя замечательный дом, — сказал Сальваторе, оглядываясь по сторонам. — Но сейчас меня интересует только одно помещение.
Лана засмеялась.
— Оно наверху, первая комната справа. К твоему сведению, кровать там двуспальная.
Эпилог
Лана, одетая в изумрудное вечернее платье, стояла рядом с Сальваторе. Прижавшись друг к другу, они смотрели на спящего малыша в кроватке.
— Он самый красивый на свете! — прошептала Лана.
Сальваторе обнял ее за талию.
— Он само совершенство, — согласился он.
За окном был август, и сегодня вечером палаццо готовилось принимать летний бал. На террасе настраивали свои инструменты музыканты оркестра.
Из детской, где они оставили своего драгоценного сына на попечении синьоры Гарди, Сальваторе повел Лану вниз, в салон напротив столовой. Там Джузеппе уже открывал шампанское. Сегодня Лана в полной мере ощущала себя хозяйкой этого большого дома.
«Это действительно мой дом, — думала она. — Мое место здесь».
Начали прибывать гости. Первыми в салон вошли Лаура и Стефани, обе, как и Лана, в вечерних туалетах и бриллиантах, и тепло обнялись с Ланой. Затем к ней подошли Вито и Люк, который, как истинный итальянец, поцеловал ей руку.
Сальваторе наблюдал за своей женой и все еще не мог поверить, что она принадлежит ему. Что она не просто его жена, а единственная и неповторимая женщина, с которой его до конца дней будет связывать взаимная любовь.
Встретившись с ней на мгновение взглядом, он отсалютовал ей бокалом. Хотя жест был едва заметным, от внимания Ланы он не укрылся.
— Как же она была права, — тихо проговорила она, подходя к мужу. — Твоя мать знала тебя лучше, чем ты сам. Она бы порадовалась за тебя. — Лана поцеловала его в щеку. — Думаю, ты знаешь, что и отец был бы рад за тебя, зная, что ты нашел свое счастье в браке. — Помолчав, она добавила: — Однажды ты возьмешь сына на рыбалку и будешь рассказывать ему, как отец тебя учил закидывать удочку.
Сальваторе усмехнулся.
— До этого еще год или два. — В его глазах появился лукавый блеск. — Может, к тому времени у него уже будет младший братик.
— Или сестричка, — счастливо рассмеялась Лана.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.