- Верно, - подтвердила она. - Всякая возможность рано или поздно иссякает. Всякое благо утрачивает ценность. А созданная ими колея ограничений порой не только остаётся, но со временем становится глубже и шире.
Вернулась Элли. Она брякнула большой бутылкой вина по столу. Дженни вздрогнула от неожиданности.
- Ох, извини! - воскликнула Элли.
- А бокалы ты не принесла? - поинтересовалась Дженни.
- Зачем? Стаканы разве не подойдут?
Крейг разлил красное вино по стаканам. Дженни понюхала вино, просветила его под светом светильника.
- Неплохо, - заключила она.
- Это из запасов Яна, - сказала Элли. - Иногда он тут со своими жёнами устраивал свидания.
- Что же. За северные леса. За оранжевые июльские ночи и февральское безмолвие, - произнесла Дженни тост и подняла стакан.
- И за цветочный город, - неуклюже вмешалась Элли. - За Плеяды... И за любовь.
Они вдвоём посмотрели на Крейга.
- За старую королеву, - проговорил он.
Элли хотела о чём-то спросить, но её опередила еле сдерживающаяся от смеха Дженни.
- Из-за такого количество тостов придётся выпить всё до дна, - сказала она.
Элли чуть не захлебнулась, пока осушала стакан. Дженни это далось намного легче. Крейгу и вовсе показалось, что в стакане обычный виноградный сок.
- Великолепно, - сказала Дженни.
- Отвратительно, - заявила Элли. - И зачем такую гадость пьют?
От отвращения Элли скривилась, затряслась и высунула язык. Дженни не удержалась и засмеялась над ней.
- Ты остановилась на Бернарде. Вы поехали куда-то учиться, - поднял забытую тему Крейг. - Бернард - кто это?
Элли сразу стала серьёзной и вопросительно посмотрела на него.
- Бернард - мой родной брат, - сказала Дженни. - Мы родились и выросли в Исландии.
- В первый раз слышу о таком городе.
- Это не город. Исландия – остров в Атлантическом океане. Рассказывали, что предки нашей семьи были викингами. Во время скитаний по морям они сделали привал на зелёном острове. Он им так полюбился, что они остались на нём навсегда.
- Что ещё за викинги?
- Грязный сброд, промышлявший грабежом.
- Ну, это нормально, - ответил Крейг.
- Я очень любила наш дом, хотя народ там был немного заторможенный. Вообще-то, настоящее имя Бернарда – Бьёрн. В подростковом возрасте нас пригласили в учебное заведение для детей с нестандартным мышлением. Так мы и стали топинамбурами.
- А твоё настоящее имя, как я понимаю, Уннур?
- Откуда ты знаешь?
- Ты называла его той подопытной.
- Ах, да, - подтвердила забывчивая Дженни. - Многие буры поменяли имена, когда перебрались в Америку. Мы хотели смешаться с толпой. Бьёрн, например, стал Бернардом. Наша нормандская принцесса Шарлотта стала Шейлой. Ох, сколько же проблем нам доставили её родители. Древний аристократический род. Вся эта аристократия привыкла думать на десятки и сотни лет вперёд, поэтому всегда в итоге побеждала. Они желали вернуть дочь, а Шарлотта не хотела возвращаться. Мы никогда не прогоняли, не обманывали и не предавали своих. Любой бур знал, что может полностью положиться на братьев и сестёр. Абсолютное доверие... А, ладно. Так ты и про Бернарда ничего не знаешь?
- Почему я должен про него знать?
- Все лунопоклонники знают о моём брате.
- Он чего-то натворил?
- Он был мужем лунной Дороти. С Лори-то ты уже успел познакомиться?
- Ага.
Элли притянула книгу и уставилась на обложку. Даже в тусклом свете лампы было заметно, как её щёки, а затем и лоб покраснели. Глаза девчонки расширились и заблестели. Она казалась необыкновенно милой и оживленной сейчас. Собственно, это интересовало Крейга намного больше семейных вопросов.
- Лори - его дочь, - продолжала Дженни.
- Теперь понятно. У них вроде ещё и сын был. Элли рассказывала о двойняшках.
- Уоррен, - сразу назвала имя Дженни.
- И куда он запропастился?
- Никто этого не знает. Даже балдж. Они с Бернардом пропали ещё до начала войны. Берни спрятал где-то своего сына и сам спрятался.