Выбрать главу

— Миску с очень холодной водой и чистую тряпицу, Крап. Доставь все это в мой кабинет. И ни звука, — велел колдун тихим, напряженным голосом.

Компресс не слишком помог. Кедригерн промокнул лоб, влажные кончики пальцев вытер о халат и переключил внимание на прозрачный куб, стоящий на расчищенном пятачке длинного рабочего стола колдуна. Кристалл притягивал к себе и ожидающий взгляд Принцессы.

Это был куб без малейшего изъяна, из чистейшего хрусталя, с гранями длиной примерно с ладонь, светящийся изнутри, — в недрах его клубился лучащийся туман, точно там металась пламенная душа кристалла. По четырем бокам куба бежала надпись, составленная из красновато-золотистых букв, мерцающих, как живой огонь. В затемненной комнате Кедригерн прочел знакомые слова, медленно поворачивая хрустальный куб:

Дух кристалла разбуди, Поищи тут — и найди, Чары темные сотрешь, Помощь мигом обретешь…

Что-то толкнуло его память, словно локтем. Он не был в полной, так сказать, боевой готовности, когда читал над-

пись чуть раньше, но, кажется, строчки тогда стояли в другом порядке. Колдун снова поднял куб, перевернул странно легкий кристалл и поставил на стол, после чего снова взглянул на надпись:

Помощь мигом обретешь, Чары темные сотрешь, Поищи тут — и найди, Дух кристалла разбуди…

Он застонал и потянулся к компрессу. Кажется, будет куда труднее, чем он ожидал. Принцесса, видя озабоченное выражение лица мужа, предложила помощь — погрузила тряпочку в лоханку, вытащила ее, отжала лишнюю воду и осторожно приложила успокаивающий компресс ко лбу Кедригерна. Колдун безмолвно принял ее услуги; глаза его не отрывались от сияющей поверхности хрусталя.

— Это не так просто, дорогая. Совсем не просто. Мы, оказывается, имеем дело с изменчивым заклинанием… а это очень хитрая штука, — рассеянно заметил Кедригерн. Он повернулся и начал было говорить: — Лучше действительно подождать, пока я… — но отчаявшийся взгляд Принцессы заставил его умолкнуть.

И снова внимание колдуна обратилось к кубу. Бьющие из центра лучи медленно вращались, образуя круги, напоминающие те, что оставляет камень, брошенный в тихий омут. Он нараспев прошептал одну фразу, затем другую. Свечение усилилось и сгустилось комками. Он махнул рукой Принцессе, предлагая ей встать с другой стороны стола, лицом к нему, и начал читать длинное заклинание на странном, текучем языке, в котором слова, слоги и звуки переливались, сменяя друг друга, без всякой паузы.

Когда Принцесса остановилась напротив, он потянулся, взял ее за руки и прижал ладони женщины к граням куба. Его руки остались лежать поверх ее рук. Свет внутри кристалла свернулся, затвердел, превратившись в золотистый кубик в главном кубе.

Голову Кедригерна болезненно дергало, точно гнилой зуб. По лбу бежал пот, крупные капли запутывались в бровях и стекали в глаза. Он сморгнул, вглядываясь в письмена, медленно проступающие на поверхности внутреннего куба. Оттиск был малюсеньким, свет — режуще ярким, зрение мутилось, голову словно охватило пламя, но теперь останавливаться было уже нельзя — ни в коем случае. Скосив глаза и наклонив голову, он читал слова развязывающего заклятия, одно за одним, как только они проявлялись. И когда маг произнес последний звук, золотистый куб взорвался миллионом крошечных ослепительных лучиков — и мгновенно угас, оставив кристалл и комнату в полумраке.

Ошеломленная, почти лишившаяся чувств Принцесса стала оседать на пол. Кедригерн бросился к ней, огибая стол, и успел как раз вовремя, чтобы подхватить падающую женщину. Он отнес ее в спальню, уложил в постель и позвал Крапа.

— Принеси холодную воду и тряпку из моего кабинета, Крап. Да поскорее, — приказал он.

Принцесса была бледна, но ее дыхание и сердцебиение оставались ровными. Как только Крап вернулся, Кедригерн принялся протирать влажной тряпицей ее лоб и щеки, и вскоре веки женщины затрепетали. Она открыла глаза, взглянула на колдуна, улыбнулась — и он, отдуваясь, промокнул собственный лоб.

— Как ты себя чувствуешь, дорогая?

— хорошо Очень. Хорошо, — ответила она. Кедригерн вздохнул с огромным облегчением.

— Как я рад это слышать. Мне на миг показалось… видишь ли, я с трудом разбирал слова заклинания. Но, очевидно, я все прочел правильно.

Она нахмурилась и покачала головой:

— ошибся ты думаю, Нет.

— Что?

— ! наперед задом глупость эту зачитал Ты

— Задом наперед?

— наперед задом, Верно

— О господи…

— ?сказать можешь ты что, все Это