Выбрать главу

I may say for myself that I am а temperate man. My supper simply consisted of some rashers of bacon, а slice of home-made bread, and а pint of ale. I did not go to bed immediately after this moderate meal, but sat up with the landlord, talking about my bad prospects and my long run of ill-luck, and diverging from these topics to the subjects of horse-flesh and racing. Nothing was said, either by myself, my host, or the few laborers who strayed into the tap-room, which could, in the slightest degree, excite my mind, or set my fancy – which is only а small fancy at the best of times – playing tricks with my common sense.

At а little after eleven the house was closed. I went round with the landlord, and held the candle while the doors and lower windows were being secured. I noticed with surprise the strength of the bolts, bars, and iron-sheathed shutters.

‘You see, we are rather lonely here,’ said the landlord. ‘We never have had any attempts to break in yet, but it’s always as well to be on the safe side. When nobody is sleeping here, I am the only man in the house. My wife and daughter are timid, and the servant girl takes after her missuses. Another glass of ale, before you turn in? – No! – Well, how such а sober man as you comes to be out of а place is more than I can understand for one. – Here’s where you’re to sleep. You’re the only lodger to-night, and I think you’ll say my missus has done her best to make you comfortable. You’re quite sure you won’t have another glass of ale? – Very well. Good night.’

It was half-past eleven by the clock in the passage as we went upstairs to the bedroom. The window looked out on the wood at the back of the house.

I locked my door, set my candle on the chest of drawers, and wearily got me ready for bed. The bleak wind was still blowing, and the solemn, surging moan of it in the wood was very dreary to hear through the night silence. Feeling strangely wakeful, I resolved to keep the candle alight until I began to grow sleepy. The truth is, I was not quite myself. I was depressed in mind by my disappointment of the morning; and I was worn out in body by my long walk. Between the two, I own I couldn’t face the prospect of lying awake in the darkness, listening to the dismal moan of the wind in the wood.

Sleep stole on me before I was aware of it; my eyes closed, and I fell off to rest, without having so much as thought of extinguishing the candle.

The next thing that I remember was а faint shivering that ran through me from head to foot, and а dreadful sinking pain at my heart, such as I had never felt before. The shivering only disturbed my slumbers – the pain woke me instantly. In one moment I passed from а state of sleep to а state of wakefulness – my eyes wide open – my mind clear on а sudden as if by а miracle. The candle had burned down nearly to the last morsel of tallow, but the unsnuffed wick had just fallen off, and the light was, for the moment, fair and full.

Between the foot of the bed and the closet door, I saw а person in my room. The person was а woman, standing looking at me, with а knife in her hand. It does no credit to my courage to confess it – but the truth is the truth. I was struck speechless with terror. There I lay with my eyes on the woman; there the woman stood (with the knife in her hand) with her eyes on me.

She said not а word as we stared each other in the face; but she moved after а little – moved slowly toward the left-hand side of the bed.

The light fell full on her face. А fair, fine woman, with yellowish flaxen hair, and light gray eyes, with а droop in the left eyelid. I noticed these things and fixed them in my mind, before she was quite round at the side of the bed. Without saying а word; without any change in the stony stillness of her face; without any noise following her footfall, she came closer and closer; stopped at the bed-head; and lifted the knife to stab me. I laid my arm over my throat to save it; but, as I saw the blow coming, I threw my hand across the bed to the right side, and jerked my body over that way, just as the knife came down, like lightning, within а hair’s breadth of my shoulder.

My eyes fixed on her arm and her hand – she gave me time to look at them as she slowly drew the knife out of the bed. А white, well-shaped arm, with а pretty gown lying lightly over the fair skin. А delicate lady’s hand, with а pink flush round the finger nails.

She drew the knife out, and passed back again slowly to the foot of the bed; she stopped there for а moment looking at me; then she came on without saying а word; without any change in the stony stillness of her face; without any noise following her footfall – came on to the side of the bed where I now lay.

Getting near me, she lifted the knife again, and I drew myself away to the left side. She struck, as before right into the mattress, with а swift downward action of her arm; and she missed me, as before; by а hair’s breadth. This time my eyes wandered from her to the knife. It was like the large clasp knives which laboring men use to cut their bread and bacon with. Her delicate little fingers did not hide more than two thirds of the handle; I noticed that it was made of buckhorn, clean and shining as the blade was, and looking like new.

For the second time she drew the knife out of the bed, and suddenly hid it away in the wide sleeve of her gown. That done, she stopped by the bedside watching me. For an instant I saw her standing in that position – then the wick of the spent candle fell over into the socket. The flame dwindled to а little blue point, and the room grew dark.

A moment, or less, if possible, passed so – and then the wick flared up, smokily, for the last time. My eyes were still looking for her over the right-hand side of the bed when the last flash of light came. Look as I might, I could see nothing. The woman with the knife was gone.

I began to get back to myself again. I could feel my heart beating; I could hear the woeful moaning of the wind in the wood; I could leap up in bed, and give the alarm before she escaped from the house. ‘Murder! Wake up there! Murder!’

Nobody answered to the alarm. I rose and groped my way through the darkness to the door of the room. By that way she must have got in. By that way she must have gone out.

The door of the room was fast locked, exactly as I had left it on going to bed! I looked at the window. Fast locked too!

Hearing а voice outside, I opened the door. There was the landlord, coming toward me along the passage, with his burning candle in one hand, and his gun in the other.

‘What is it?’ he says, looking at me in no very friendly way.

I could only answer in а whisper, ‘A woman, with а knife in her hand. In my room. А fair, yellow-haired woman. She jabbed at me with the knife, twice over.’

He lifted his candle, and looked at me steadily from head to foot. ‘She seems to have missed you – twice over.’

‘I dodged the knife as it came down. It struck the bed each time. Go in, and see.’

The landlord took his candle into the bedroom immediately. In less than а minute he came out again into the passage in а violent passion.

‘The devil fly away with you and your woman with the knife! There isn’t а mark in the bedclothes anywhere. What do you mean by coming into а man’s place and frightening his family out of their wits by а dream?’

A dream? The woman who had tried to stab me, not а living human being like myself? I began to shake and shiver. The horrors got hold of me at the bare thought of it.

‘I’ll leave the house,’ I said. ‘Better be out on the road in the rain and dark, than back in that room, after what I’ve seen in it. Lend me the light to get my clothes by, and tell me what I’m to pay.’

The landlord led the way back with his light into the bedroom. ‘Pay?’ says he. ‘You’ll find your score on the slate when you go downstairs. I wouldn’t have taken you in for all the money you’ve got about you, if I had known your dreaming, screeching ways beforehand. Look at the bed – where’s the cut of а knife in it? Look at the window – is the lock bursted? Look at the door (which I heard you fasten yourself) – is it broke in? а murdering woman with а knife in my house! You ought to be ashamed of yourself!’