Выбрать главу

С замиранием сердца мы смотрели на Mare Crisium и Lacus Somniorum, Sinius Roris, Oceanus Procellarum и четыре горных пика. Мы видели в полной красе вулканы Opollonius, Secchi, Borda, Tycho и их соседей, но это зрелище блекло перед открывшейся нашим глазам панорамой неведомого.

Не берусь утверждать, что эта часть лунной поверхности принципиально отличается от видимой с Земли — просто флер загадочности, окутывавший ее издавна, вызывал такой восторг. Мы увидели здесь все те же горные цепи, одиноко возвышались вулканы и могучие кратеры, и присутствовала та же растительность, с которой мы уже познакомилмсь.

Прошло два дня после того, как мы миновали Луну, и тут начались первые проблемы. Среди наших запасов было сто двадцать кварт спирта на человека. Вполне достаточно, чтобы спокойно употреблять две унции в день на протяжении пяти лет. Каждый день, перед обедом, мы выпивали по порции «Президента» — коктейля, содержащего унцию спирта, желая растянуть наши запасы на все время путешествия и иметь под рукой достаточно алкоголя на случай непредвиденных обстоятельств или празднеств.

Во время третьего приема пищи, на четырнадцатый день экспедиции, Ортис прибыл в кают-компанию, находясь под достаточно сильным воздействием горячительных напитков.

История утверждает, что во времена Сухого Закона пьянство было вещью вполне обычной. Рост алкоголизма принял такие размеры, что это стало настоящим национальным бедствием. Во времена повторного принятия Сухого Закона, приблизительно сто лет назад, привычка к пьянству существенно уменьшилась, и для любого мужчины стало просто неприличным демонстрировать свое опьянение — подобно проявлению трусости в бою. Мне ничего не оставалось, как приказать Ортису отправляться в свою каюту.

Ортис оказался более пьяным, чем мне вначале почудилось, и он бросился на меня, словно тигр.

— Ты, проклятая шавка! — закричал он. — Всю мою жизнь ты только и делал, что обкрадывал меня; плоды моих усилий присваивались тобою с помощью мошенничества и жульничества. И даже сейчас, когда мы направляемся на Марс, тебя провозгласят главным героем, а не меня — меня! — чей труд и интеллект сделал возможным это путешествие. Но, клянусь Богом, мы не доберемся до Марса. Больше никогда мои усилия не принесут тебе выгод. Ты зашел слишком далеко, посмев командовать мною, словно собакой и низшим существом, мною — человеком, сделавшим тебя тем, кем ты сейчас являешься.

Я сдерживался, понимая, что он не отвечает сейчас за свои слова.

— Отправляйтесь в свою каюту, Ортис, — повторил я свой приказ. — Мы с вами побеседуем утром.

При сем присутствовали Джей, Вест и Нортон. Они, казалось, были парализованы поведением этого человека и его нарушением субординации. Нортон, как обычно, первым пришел в себя. Быстро подскочив к Ортису, он положил руку ему на плечо.

— Пойдемте, сэр. — И к моему глубочайшему изумлению Ортис спокойно направился вместе с Нортоном в свою каюту.

На судне мы придерживались земных суток, разделяя день и ночь только благодаря точным хронометрам. Наш путь пролегал в полной тьме, лишь слегка рассеиваемой слабым свечением, вызванным столкновением солнечных лучей с радиацией, выделяемой нашим генератором. На следующее утро, до завтрака, я послал за Ортисом, распорядившись, чтобы он явился в мою каюту. Он появился и со свойственными ему нахальством и наглостью заявил, что, если он и перестанет пить, то как минимум не собирается приносить извинений за свою неожиданную вспышку вчерашним вечером.

— Ну, — сказал он, — и что ты собираешься со всем этим дальше предпринять?

— Я не могу понять вашу позицию, Ортис, — ответил я. — Никогда намеренно я не обижал вас. Когда приказ правительства запряг нас в одну упряжку, я испытал такое же недовольство, как и вы. Сотрудничать с вами мне так же непритно, как и вам со мной. Я просто поступил так же, как и вы — я выполнял приказ. Я не стремился в чем-нибудь обокрасть вас, правда, сейчас вопрос заключается не в этом. Вы повинны в невыполнении субординации и пьянстве. Для предотвращения подобных инцидентов в будущем я конфискую вашу долю алкоголя на все время экспедиции, и вам придется извиниться передо мной, как перед своим начальником. Даю вам двадцать четыре часа на принятие решения. Если вас не устраивает мое командовние, вам придется путешествовать на Марс и обратно в наручниках. Ваше нынешнее решение и дальнейшее поведение повлияет на вашу судьбу после нашего возвращения на Землю. Скажу вам, Ортис, одну вещь: я могу воспользоваться своей властью и изъять из судового журнала запись о вашем неблаговидном поведении прошлой ночью и сегодняшним утром. Теперь отправляйтесь в свою каюту. Пищу вам будут подавать туда в течение двадцати четырех часов. По истечении суток я выслушаю ваше решение. А ваш алкоголь будет у вас отобран.