- Я потеряла тридцать процентов своих продуктов, - буркнула она, потирая лоб.
- Двадцать девять, - сказал Иан, протягивая в руке банку засахаренных барбарисов. Его глупая улыбка расползлась от уха до уха.
" Спасибо хоть, что что-то удержал, - подумала Спенсер, глядя на то, как сонат дёргает майку и поправляет расшатавшийся стеллаж "
За дверью послышались поспешные шаги. Щёлкнул замок. В помещение вошёл высокий шатен с растрёпанными, слегка кудрявыми волосами, отпущенными чуть ниже ушей. Его болотные глаза с коричневыми и жёлтыми вкрапинками удивленно уставились на неожиданных гостей; чувственные губы скривились в досаде и одновременном облегчении.
- Как вы... оказались запертыми здесь? - его голос выдал волнение.
- Дверь захлопнулась, - ответила Спенсер, нервно переменая ткать водолазки. - Я зашла за...
- За джемом, - помог ей Иан, - барбарисовым.
- Что ж, - улыбнулся парень, - тогда хорошо, что эта банка уцелела.
Девушка поспешно вышла из подсобки в зал. Кафе пустовало. Круглые столики, начисто вычищенные, одиноко стояли у больших окон, призывая людей занять за ними место. Правда, табличка, указывающая сейчас "Закрыто", конфликтовала с этим. На прилавках после бурного дня почти ничего не осталось. Только чешские кнедлики заняли всю верхнюю полку витрины у кассы. Их сегодня почему-то никто не взял.
- Я не мог дозвониться до тебя, - сказал парень, снимая фартук, - ещё со вчерашнего вечера. Думал, что случилось что-то, раз тебя не было здесь. Закрыл кафе и собирался ехать в твою квартиру, но услышал шум в подсобке... Удивительно, что я не заметил, как вы вошли.
Раздался хлопок. Иан уместился за один из столиков и начал поспешно уплетать джем за обе щёки. Даже порванная майка его теперь мало волновала.
- Извини, что оставила тебя одного разбираться с кафе. Это очень безответственно с моей стороны, просто... Мне нужно было разобраться с кое-какими делами.
Спенсер тяжело врать ему. Ложь и без того всю жизнь давалась ей нелегко, а сейчас и подавно. Объяснить Гранту о том, что с ней произошло попросту невозможно. Она не хочет втягивать друга в сверхъестественную бредятину, что происходит с ней. Да и как она может объяснить ему то, чего сама не понимает? Нет, на этот раз её ложь должна быть как никогда искусной.
Девушка тяжело вздохнула, посмотрела на Гранта из-под слегка опущенных ресниц. Его глаза проницательны, взгляд точно целиться куда-то в душу. Парню всегда удавалось видеть то, чего не видели другие, и узнавать то, чего ему не хотели рассказывать. То ли от его магического шарма людей покидал разум, то ли от мальчишеского лица, делающего парня невероятно обаятельным в глазах окружающих.
Но на этот раз Спенсер удастся солгать.
- Это как-то связано с ним? - кивнул на соната Грант.
- Да, отчасти, - кивнула в ответ, - понимаешь ли... Иан - сын подруги моей мамы. Приехал из далека. Я лишь помогаю ему обустроится, найти работу.
- Переезд - это серьёзно. Вам нужна помощь? Я знаю людей, которые недорого сдают квартиры.
- Нет, спасибо, - Спенсер широко улыбнулась, чувствуя, как по телу расползается тепло. - Квартиру мы ему нашли, осталось только...
- Подыскать работу? - догадался он. - А "Хризалида" подойдёт? Я тут с рук отбиваюсь, Майа ведь уехала из города по делам. А без тебя в этом кафе ещё больший хаос. Я еле распродал те канельки, которые заказал на прошлой неделе с избытком.
Упоминание подруги заставило вспомнить о десятках сообщений, ожидающих в автоответчике. И вот ещё один близкий человек, которому Спенсер вынуждена лгать.
Доев банку джема, Иан вклинился в разговор:
- Что вы тут обсуждаете? Спенсер, у нас другие дела.
- Я Грант, - улыбчиво поприветствовал нового знакомого, протягивая руку, которую гордый сонат аккурат проигнорировал, - а ты, я так понимаю, Иан? Очень дружелюбный.
Блондин фыркнул.
- Иан, тебе не нужна работа? - настойчиво спросила Спенсер, ожидая, что тот откажется. - Я тут рассказала своему другу, что ты недавно в Нью-Йорке. Работу ведь себе не подыскал?
Намёк оказался понят безупречно. Правда, Спенсер совсем не думала, что сонат согласиться на предлагаемую работу.
- Что мне нужно будет делать здесь? А зарплата официальная? Я согласен, в общем-то, если питание для персонала бесплатное.
- Я тебе всё потом расскажу, - мрачно сказала Спенсер. Теперь она пожалела, что не приписала в свою лживую историю какой-нибудь ломбард, куда Иана пригласили работать чистильщиком ювелирных изделий.
"Хризалида" - самое ценное, что оставила ей мать после решения навсегда уехать из Нью-Йорка. Грейс не могла взять с собой дочь, но и оставить без гроша и работы в большом городе тоже не могла. Со слезами на глазах она махала рукой на прощание своей прошлой жизни из иллюминатора самолёта, она попрощалась с местом, который перестал быть её домом со смертью Джоэла Хаста - отца Спенсер.