Выбрать главу

– Страшная каша. Дом внутри как после взрыва противотанкового снаряда. Нашли пока один труп – старик, белый, лет примерно шестидесяти, лицо и грудь в тяжелых ожогах. Мы… одну минуту! Капрал Холгер докладывает, что коридоры вроде пусты. Не хотите сами подняться сюда и посмотреть своими глазами?

– Уже иду!

Мэдисон сунул рацию Коллинзу и поспешил к Дому.

– Зря вы это! – сердился Коллинз, едва успевая за суперинтендантом. – Нельзя вам лезть туда!

Мэдисон задержался, уже схватившись за лестницу.

– Думаю, Дэн, у нас нет выбора! – сказал он. – Мы же так и не знаем, где Такер. Не знаем, что там внутри творится, но все же мы знаем больше, чем Холгер и его парни. Один из нас должен быть там на подхвате. Ты обожжен, значит, там надо быть мне.

– Но у вас больная нога!

– Ничего, зато я умею стрелять. Послушай, Дэн: хотя мы так и не понимаем, с чем имеем дело, но все равно кое-что знаем. Кому-то из нас надо помочь парням Холгера.

– Ладно, – согласился Коллинз. – Только не геройствуйте!

Они пожали друг другу руки, и Мэдисон полез наверх.

Он еще не достиг цели, но уже чувствовал, что нервы у него напряжены до предела.

Осторожно сойдя с последней ступеньки лестницы, он шагнул на край проема и удивился. Стена под его больной ногой была твердой и прочной, но перед собой Мэдисон ничего не видел – только серую пелену. Он оглянулся. Полицейские ограждения и толпа казались отсюда очень далекими. Здесь же царила чуть ли не полная тишина, ее нарушал лишь едва слышный гул. Повернувшись к тому, что ждало его внутри Дома, Мэдисон набрал в грудь воздуха и шагнул в серый туман.

Тут же он испытал что-то вроде приступа головокружения. Он споткнулся, но кто-то подхватил его под руку и удержал. Подняв глаза, он увидел парня из группы Холгера и с благодарностью кивнул ему.

– Тут мешает эта гадость – туман, – проговорил Уилсон. – Я забыл вас предупредить.

Мэдисон оглянулся, но не увидел ни серой стены, ни парка, а только поле, окруженное густыми зарослями. По-видимому, Дом стоял посреди этого поля.

– Об этом я тоже забыл вас предупредить, – посетовал Уилсон.

– Что за дьявольщина?..

– Не знаю, как вам, но мне кажется, дьявол имеет ко всему этому самое прямое отношение. Узнаёте пострадавшего?

Мэдисон проследил за его взглядом и кивнул. Это был Тропман.

– Еще трупы нашли?

– Пока нет, суперинтендант. Холгер ждет вас в коридоре. Пошли! – Уилсон повернулся к двум другим из отряда. – Вы, ребята, оставайтесь здесь! Ясно? Один у проема, один у двери! Пошли, суперинтендант!

Холгер ждал их на площадке лестницы. Капрал нахмурился, когда увидел, что Мэдисон не надел защитную амуницию.

– Внизу мы обнаружили еще порядочно этих тварей, – доложил он. – Судя по виду, они обгорели, как тот человек наверху.

– Ну а… кроме тварей кого-нибудь видели?

– Еще одного человека, – сказал Холгер. – Но эти чудища!.. В жизни не видел ничего поганее! Откуда они взялись?

– А где второй труп? Труп человека? – У Мэдисона опять начало сводить внутренности. Ну и вонь здесь! Как на живодерне!

Холгер подвел его к одной из дверей. Перед ней лежал человек, буквально разорванный пополам. У Мэдисона подступила к горлу тошнота, но он заставил себя вглядеться. Он уперся взглядом в отделенную от туловища голову и отвернулся.

– Хенгуэр! – сказал он. – Это Томас Хенгуэр.

– Не знаю, кто его так разделал! Думаю, не эти твари – до сих пор ничего похожего мы не видели.

Мэдисон заметил, как напряжено лицо Холгера. Он, видно, прилагал все силы, чтобы держаться с профессиональным хладнокровием, но это давалось ему с трудом.

– Почему ты думаешь, что его обработал кто-то другой?

– Не могу объяснить точно, – пожал плечами Холгер. – Просто чувствую. Эти твари с виду здорово сильные, но все же, по-моему, не могут разорвать человека пополам, для этого они мелковаты. Поглядите на их лапы и когти. Они могут растерзать на куски, но так вот разделать – нет! – Он приподнял забрало и вытер пот со лба. – Господи Боже! Пошли дальше! Надеюсь, Дом не весь набит такими сюрпризами!

– Хотите, я вызову медэкспертов, – предложил Уилсон. – Пусть начинают с тех двоих, которых мы нашли.

– Нет, рано, – ответил Мэдисон. – Давайте осмотрим здесь все как следует.

Правда, он не был уверен, что выдержит такой осмотр. Чего стоила одна эта вонь! Но, вспомнив Тропмана в той комнате, а сейчас еще и Хенгуэра…

– Куда пойдем? Вверх? Вниз? А можно разделиться.

– Нет, надо держаться вместе.

Они прошли по длинному коридору к той части здания, которая должна была выходить на парк и улицу Паттерсона, и спустились вниз, на первый этаж.

– Боже мой! – пробормотал Холгер. – Ну и громадный домище!

– Слишком громадный, – отозвался Мэдисон.

Побродив по коридорам, они нашли еще много погибших тварей, хотя и не столько, сколько до этого. Обнаружили и два человеческих трупа, видно было, что с ними расправились чудовища – они не были так изуродованы, как останки Хенгуэра. Это подтверждало правоту тех, кто считал, что Тома погубило нечто другое. Но что?

– Узнаете, кто это? – спросил Холгер.

Мэдисон покачал головой.

– Не нравится мне здесь, очень не нравится, – тихо проговорил Уилсон. – Так и кажется, будто за нами наблюдают, вы не чувствуете?

Кто-то из стоявших рядом кивнул и тут же замер.

– Внимание! Внизу что-то движется, – раздался чей-то голос.

– Не вижу ничего…

И вдруг коридор вокруг них наводнили давешние твари. Заговорили автоматы, и первые ряды чудовищ полегли под градом пуль.

– Скорей сюда! – крикнул Уилсон.

Все поспешили укрыться в сравнительно безопасном месте – в соседней комнате, куда твари могли влезать только по несколько штук. Однако едва успело замереть эхо от выстрелов, как коридор снова опустел. В нем остались только тела сраженных чудовищ.

– Надо отсюда выбираться, – сказал Холгер. – Их здесь, наверное, тьма-тьмущая.

– Да, сюда бы огня побольше! – поддержал его Мэдисон. – Господи! Тут нужна целая армия!

– Нет, по мне так лучше эти бешеные собаки – террористы! – бормотал Уилсон, пока они осторожно пробирались назад к лестнице. – Те хоть, прежде чем наброситься, орут благим матом.

– Аминь! – торжественно заключил кто-то.

– Ну что? – спросил лейтенант Деверелл у Коллинза.

Но констебль только покачал головой.

– Ничего! – Он вытряхнул сигарету из пачки и прикурил от протянутой Девереллом зажигалки. – А как на вашем фронте?

– Зеваки волнуются, – усмехнулся лейтенант, – но понемногу расходятся.

В этот момент к ним подошел один из офицеров Деверелла:

– Лейтенант!

– Ну что тебе, Хитровски?

– Вас хочет видеть один тип. Какой-то мистер Уолтерс. Дж. Хью Уолтерс.

– Сам Дж. Хью Уолтерс? – вытаращил глаза Деверелл.

– Так он назвался.

– Где он?

– Вон там. – Офицер показал на Банковскую улицу. – Видите, стоит с двумя громилами? Сказал, что они с его фирмы, но я-то бандитов сразу вижу. Как по-вашему, с чего это такая персона явилась сюда с бандюганами?

– Не знаю, но сейчас выясню.

– Минуточку! – остановил Деверелла Коллинз. В голове у него что-то щелкнуло. Он не мог точно уяснить, в чем дело, но интуитивно почувствовал, что правду надо скрывать. – Сделайте одолжение, – сказал он Девереллу, – что бы он ни говорил, придерживайтесь той версии, которую мы изложили газетам. Можете?

– Да, но…

Коллинз отвел его в сторону, чтобы полицейские их не услышали.

– Буду с вами откровенным. Но вы уж меня не выдавайте, иначе разразится черт знает что. У нас утечка информации. Причем в самых верхах.

Деверелл выставил вперед руку:

– Больше я ничего не хочу знать.

– Но вы сделаете, как я прошу?

– Не сомневайтесь. Кто бы он ни был, пока я не получу от вас отбой, штатские ничего не узнают. Точка!

– Спасибо, Деверелл, я у вас в долгу.

Глядя, как совещаются полицейские, Уолтерс понял, что совершил ошибку, придя сюда. Но он не мог усидеть дома, ожидая, не просочатся ли еще какие-нибудь сведения. А без Гэннона послать к Дому было некого – кроме Гэннона, он не мог никому довериться. При этом Уолтерс и сам не представлял, как себя вести, когда он окажется на улице Паттерсона. Он решил, что будет действовать по обстоятельствам – изобразит из себя нечто среднее между озабоченным горожанином и хорошо информированным консультантом. Но в результате пока он добился только одного – его имя теперь могут связать с тем, что здесь происходит. Неудачный ход. Явно не самая блестящая из осенявших его когда-либо идей.