Выбрать главу

— Мой отец дома? — спросила она, и в голосе ее была новая нота страха.

— Я не знаю, — ответила Марсия.

— Если он дома, я должна его видеть? — продолжала Лори. — Он отнимет меня у тебя, как он сказал?

— Больше никогда, — мягко сказала ей Марсия. — Оставайся пока в постели, дорогая. Сначала я сама с ним повидаюсь.

Джером завтракал, когда она вошла в столовую.

— Доброе утро, — поздоровался он и язвительно спросил: — Так ты решила в конце концов вернуться в Киото?

Она немного дрожала, но ответила ему ровным голосом:

— Разумеется, я приехала за Лори, — не было смысла упрекать его за его действия. Он был бы глух к ее словам.

Он пожал плечами и отодвинул свой стул.

— Как хочешь, дорогая.

— Я собираюсь увезти ее домой в Штаты, — сказала Марсия. — Я хочу поговорить с тобой об этом.

По пути к двери он задержался возле нее.

— Ты ведь никогда не понимаешь, когда заходишь слишком далеко, правда? Ты не понимаешь, когда нужно уступить?

— Я не собираюсь уступать, — сказала она. — Я должна поговорить с тобой.

— Извини, не сегодня утром, — ответил он и равнодушно прошел мимо нее к двери.

Несколько минут спустя он ушел из дома, и Марсия позвала Лори завтракать.

Позже этим же утром ее пришла навестить печальная и подавленная Чийо, и Марсия рассказала ей о том, что минувшим вечером Харука прошла на эту половину дома и оборвала цветы на лунном цветке.

Чийо огорченно опустила голову.

— Некоторое время назад она забрала ключи у Тальбот-сан и не отдает их обратно, и я не знаю, где она их прячет.

— Я видела ее лицо, — тихо промолвила Марсия.

— О — со десу, не, — сказала Чийо, переходя на японский. Эта фраза означала «это так». — Мне очень жаль — лучше ее не видеть. Когда меня не было, она была больна. Теперь я знаю, как она во мне нуждается. Я очень прошу меня извинить за то, что случилось в Мийяжиме. Я ничего не могла сделать.

— Я понимаю, — ответила Марсия. — Что с Ичиро?

— Именно о нем я и пришла вам рассказать. Сегодня утром он уехал назад в Кобе. Другого выхода нет. Через неделю или две я последую за ним.

— Это наилучшее решение, — согласилась Марсия. — Но как с мадам Сетсу?

— Она поедет со мной, — сказала Чийо. — Я уже говорила с ней, и она согласна.

— Она хочет покинуть этот дом, покинуть Джерома? — удивленно спросила Марсия.

— Она понимает больше, чем я думала. Она говорит, что не может мне позволить пожертвовать жизнью и моим счастьем ради нее. Она никогда не простит себе, если из-за нее между мной и Ичиро будут разногласия. Она также понимает, что она отвлекла Тальбот-сан от той большой работы, которую ему следует делать.

— Что она имела в виду?

— Она говорит об этом с большим пониманием, — продолжала Чийо, — и мне было стыдно, потому что я не знала о ее мыслях и о ее чувствах по этому поводу. Она помнит, что когда Тальбот-сан впервые приехал в Японию, он был увлечен проектами, которые волновали его. Он хотел сделать работу, которую считал своим долгом из-за бомбардировки Хиросимы и Нагасаки. Он собирался посвятить себя работе по мирному использованию атомной энергии. Он собирался работать здесь, в Японии, вместе с японскими учеными, которых он столь уважал.

— Да, это верно, — подтвердила Марсия. — Но почему он бросил эту работу? Что изменилось?

— Харука изменила его, — голос Чийо был печален. — Она не хотела этого, но он смотрел на нее и страдал. И с течением времени, в процессе своей работы он видел ужасные страдания многих других людей. Он видел человеческие существа, столь сильно покалеченные и деформированные, что хирургические операции и пересадка кожи ничем не могли им помочь. Он начал уделять все больше и больше времени лабораторным исследованиям по созданию средств регенерации кости и тканей. Ему хотелось верить, что такое средство можно найти. Он не понимал, что это дело других людей, что он движется назад, вместо того, чтобы идти вперед. Он смотрел на Харуку, и его ум был одержим идеей найти средство регенерации, им двигало не одно желание. Его настоящая работа была забыта. Люди, которые считали за честь работать с ним, покинули его и занялись своими проектами. Долгое время он оставался в лаборатории один, работал в чужой для него области, пытался изучить другую область науки.