Выбрать главу

– Да, но…

Она повернулась к нему спиной и медленно поплыла к двери. На пороге она полуобернулась, взглянув на него через плечо.

– Я понимаю, Крис, что ваш рабочий день оканчивается в шесть, но, может быть, для меня вы сделаете исключение?

Невероятно! – подумал он, глядя на нее. Она почти прямым текстом предлагает мне заняться с ней любовью!

– Для вас я сделаю что угодно, – тем не менее сказал он.

Диана улыбнулась и вышла за дверь. Крис машинально принялся грызть кончик чужого карандаша и опомнился лишь тогда, когда в кармане зазвонил телефон.

– Это Майерс, из полиции, – послышался грубоватый голос.

Крис возвел глаза к потолку: неужели эти полицейские не оставят его в покое? Сегодня утром, мучимый внезапно проснувшейся совестью, он оплатил штрафы по всем скопившимся у него квитанциям. Выложил кругленькую сумму только для того, чтобы за ним не числилось никаких правонарушений.

– Да, говорите, – устало произнес Крис.

– Вы не могли бы подъехать в управление, скажем, через час?

– Ну конечно, я подъеду, – с трудом скрывая раздражение, сказал Крис. – Только скажите зачем.

– Нужно будет опознать женщину, которую вы видели позавчера утром. Да, и еще: очень надеюсь, что вы не будете болтать о том, куда и зачем едете. Это дело рискует стать громким, я бы не хотел, чтобы журналисты разнюхали подробности раньше времени.

– Буду нем как могила, – пообещал Крис и сунул телефон обратно в карман. – Ох уж эти сложности. И почему полицейские из всего делают проблему?

Бренда сидела в одиночестве в маленькой комнатке, где был лишь письменный стол и несгораемый шкаф. Она знала, что входная дверь не заперта и можно беспрепятственно выйти. Однако, несмотря на то что ей уже полчаса мучительно хотелось пить, Бренда продолжала сидеть на неудобном стуле. За то время, что она провела здесь, сюда не зашел ни один человек. Никто не мешал ей размышлять, а подумать было о чем.

Кто мог ее видеть вылезающей рано утром из окна дома Хьюго? Ведь она абсолютно уверена, что по дороге ей не попалось ни единой души. Наверняка какой-нибудь любопытной старушке-соседке не спалось. Однако так ли уж хорошо рассмотрели лицо Бренды?

В любом случае она решила все отрицать. Если понадобится алиби, то его можно создать. Слишком много людей ей чем-то обязаны. Да и не виновата она в похищении этого скряги! И кому только понадобилось его похищать? Вот если бы Хьюго убили, она бы не удивилась. Бренда лично знала человек пятнадцать, которые имели на него зуб.

Наконец дверь комнатки отворилась, и появившийся на пороге Майерс выдавил из себя тусклую улыбку.

– Мисс Карлайл, простите, что заставил вас долго ждать. Пройдемте со мной.

– Долго еще? – не выдержав, спросила она, идя с ним по коридору. – У меня полно работы.

– Еще раз извините за неудобство, но мы расследуем преступление, – без малейшего намека на сочувствие сказал Майерс. – И мы обязаны проверить всех, кто мог бы участвовать в похищении мистера Рейли.

– Вы что, подозреваете в этом меня?! – взвилась Бренда.

– Пока не доказано обратное, я подозреваю всех, – твердо сказал Майерс.

Бренда обиженно замолчала. Не хватало только впутаться в эту странную историю. Одно хорошо: из дома и офиса Хьюго были украдены все документы, если верить полиции. В том числе и те, ради которых Бренда позавчера незаконно проникла в его дом. Оставалось надеяться, что похищенные материалы не всплывут где-нибудь еще.

Майерс проводил ее в просторный кабинет с ширмой для переодевания, где уже находились пять женщин различной комплекции. Их объединяло только то, что все они были одеты одинаково: джинсовый костюм, кроссовки и кепка, из-под которой виднелись длинные темные волосы, собранные резинкой в хвост. У Бренды закололо в груди от неприятного предчувствия.

– Мисс Карлайл, у вас есть джинсовая одежда? – спросил Майерс.

Она с трудом перевела на него взгляд.

– Куртки нет, только обычные джинсы, – сказала она, порадовавшись про себя, что у нее хватило ума на всякий случай избавиться от той одежды, в которой она была позавчера утром.

– А кепку вы носите?

– Никогда, – выпалила Бренда, как ей показалось, чересчур поспешно.

Майерс, однако, не обратил на ее тон никакого внимания.

– В таком случае вам придется переодеться в то, что есть. – Он указал рукой на пакет, лежащий на столе. – Это вещи нашей сотрудницы. Они должны подходить вам по размеру. И прикрепите к груди бедж с порядковым номером.

Бренда скрылась за ширмой, не говоря ни слова. Быстро же работают эти полицейские. А ей-то всегда казалось, что расследования ведутся невыносимо долго.

Через пять минут женщин, среди которых Бренда узнала бывшую секретаршу Хьюго, повели на опознание. Они вошли в просторную комнату и выстроились у стены в ряд. Бренда, несмотря на страх, сгорала от желания увидеть ту любопытную старушку, что заметила ее вчера. Когда в кабинет вошли несколько полицейских, а вместе с ними молодая замученная жизнью женщина и красивый хорошо одетый мужчина, Бренда не сразу поняла, что эти двое и есть свидетели.

– Пожалуйста, посмотрите на этих женщин и укажите на ту, которую вы видели. Если, конечно, такая есть среди присутствующих, – обратился к мужчине и женщине Майерс. – Не торопитесь. Важно, чтобы не произошла ошибка. Сначала вы, миссис Уоринг. Когда будете готовы, напишите вот здесь номер той, которую вы опознали.

Усталая миссис Уоринг несколько минут вглядывалась в лица женщин, потом пожала плечами и что-то написала на бумажке.

– Вы можете идти, – сказал Майерс. – Мистер Бойл, теперь ваша очередь, прошу.

Крис так же, как и до этого миссис Уоринг, сначала просто молча смотрел, а потом подошел поближе. Бренда встретилась с ним взглядом, и сердце ее замерло: она видела по его глазам, что мужчина узнал ее. Это было очевидно.

Я пропала, подумала Бренда. Ох что теперь будет!

Крис повернулся к ней спиной и развел руками.

– Сожалею, мистер Майерс, но здесь нет той женщины, которую я видел позавчера утром.

– Вы уверены? – спросил Майерс, изучая листок, на котором расписалась миссис Уоринг. – Подумайте хорошенько.

– Не оказывайте на меня давление, – сказал Крис и с удовлетворением заметил, что лицо полицейского вытянулось. – Я уже высказал свое мнение. Теперь я могу идти?

– Да, – буркнул Майерс. – Только распишитесь вот здесь…

Бренда молча наблюдала за мужчиной, который, выходя из кабинета, даже не взглянул на нее больше. Он солгал. Она была уверена, что этот человек узнал ее, но почему тогда ему понадобилось говорить полиции неправду?

– Всем спасибо, – вздохнул Майерс. – Можете идти. Мисс Карлайл, задержитесь на пару секунд.

– Ну? – Бренда нелюбезно взглянула на него. – Долго еще меня будут здесь держать?

– Недолго, – пообещал мрачный Майерс. – Как известно, опознание дает мало результатов…

Он не договорил. Бренде стало понятно, что ее все еще подозревают.

– В чем дело, офицер? – поинтересовалась она. – Давайте выкладывайте. Вы собираетесь меня арестовать?

– Пока у меня нет для этого оснований.

– Очень рада.

Майерс вперил в нее пронзительный взгляд.

– Буду откровенен с вами, мисс Карлайл: у нас есть всего несколько основных подозреваемых. Вы – одна из них.

Бренда воинственно задрала подбородок, готовясь к сражению.

– Хотелось бы узнать почему.

– Мы опросили многих из тех, кто неплохо знал мистера Рейли. И эти люди как один утверждают, что вы и похищенный никогда не питали друг к другу нежных чувств. Более того, пару раз мне сказали, что вы его откровенно ненавидели.

– Если собрать всех, кто терпеть не мог Хьюго, они не поместятся даже на городской площади, – фыркнула Бренда. – Хьюго был моим партнером. И он чуть было не оставил меня без гроша в кармане. Я вовремя спохватилась и вышла из игры. С тех пор мы с ним не общались. Какой смысл мне организовывать похищение?