Выбрать главу

Она взяла его руку и крепко прижала к своей левой груди. Ей всегда нравилось соприкосновение их кожи.

   — И оба мы не занимались любовью долго-долго, поэтому мы чуть не уверены в себе.

Она опустилась на пол у его ног, положила голову ему на колени. Он пропустил её волосы сквозь пальцы и закрыл глаза. Она дрожала, когда его губы скользнули вдоль её позвоночника и ниже — к гладкому бедру. Она лежала очень тихо, но он почувствовал, как её груди поднимаются и опускаются, прижимаясь к его груди с каждым вздохом. Её холодные бёдра тоже подрагивали, когда она положила его руку на свой живот.

   — И мы заблудились, — прошептала она. — Это совсем другое. Мы совершенно заблудились.

Потом они отдыхали, не обращая внимания на колокол, зовущий на коктейль, и смех в переходах. Было темно, и она рядом с ним опять походила на тень. Он даже не слышал её дыхания.

Внезапно из ниоткуда:

   — Расскажи мне о Чарльзе. Как он сейчас выглядит?

Грей повернулся на бок. Её возбуждённые соски отчётливо виднелись в слабом свете из иллюминатора.

   — Я думал, он больше не существует, думал, его убили на войне вместе со всеми...

   — Просто расскажи мне о нём, Ники.

   — Он не сильно изменился.

   — Он нашёл себе жену?

   — Нет.

   — А любовницу?

   — Нет, не думаю.

   — Возлюбленную?

   — Нет.

   — Тогда он всё ещё ненавидит меня за то, что я его бросила, да?

   — Наверное.

Грей закурил сигарету. Маргарета уставилась в потолок. Голоса в переходе стихли, но гудение турбин казалось громче.

   — А теперь я хочу, чтобы ты мне рассказал, что произошло в том сражении, — попросила она.

Ему на самом деле чудилось, что он краем глаза видит, как её груди подрагивают в такт биению сердца.

   — В каком сражении?

   — Ты знаешь. В том, на Сомме.

Он помедлил с ответом, потом сказал коротко:

   — В основном это были пулемёты.

   — Сколько убитых?

Он покачал головой, вновь глядя на её груди. Он никогда не видел женщин с сосками, такими, как её.

   — Точно не знаю.

   — Десять тысяч?

   — Больше.

   — Двадцать?

   — Говорят, около шестидесяти.

Он услышал, как она что-то прошептала. И произнесла уже громче:

   — Шестьдесят тысяч за один день?

   — Да.

Она натянула простыню на плечи и повернулась на бок, спиной к нему.

   — Шестьдесят тысяч за один день?

   — Маргарета.

   — И теперь они пытаются переложить вину на меня? Я предупредила гуннов?

   — Не совсем так.

   — Да, так и есть. Шестьдесят тысяч солдат убили за один день, и всё это по моей вине.

   — Маргарета, я не верю, чтобы кто-то серьёзно...

   — О, но ты сам сказал мне, что они были серьёзны. И я уверена, Чарльз Данбар серьёзен. Он очень серьёзен, и, более того, он очень доволен, что наконец нашёл нечто, из-за чего можно быть серьёзным.

Той ночью разразился шторм, налетевшая чёрная буря, яростно раскачивавшая корабль, принесла новые воспоминания о войне. К утру половина пассажиров, измученная морской болезнью, не могла покидать каюты, и в переходах происходило множество гадких инцидентов. Грей проснулся к наскоро организованному завтраку, состоявшему из кофе и дыни. Позднее он разыскал Зелле в каюте для отдыха, она втиснулась в кресло с собранием индонезийских басен.

   — Я не представляла, что корабль таких размеров может так качать, — сказала она.

   — По крайней мере, ты не больна.

Канделябры покачивались над покрытыми пятнами скатертями.

   — А как ты? — спросила она. — Я слышала, как ты бродил вокруг, словно ночная кошка. Ты, наверное, спал не больше часа.

   — Я читал твою книгу. Кто такая Дурга?

Появился стюард, какое-то время собирался с силами, затем, пошатываясь, отправился по коридору.

   — Это просто древний миф, Ники. Дурга — жена Шивы.

   — И, как я понял, не из особенно приятных.

   — Она пила кровь и ела плоть. — Маргарета произнесла это лишь с намёком на улыбку. — Я думаю, она могла бы стать отличным ангелом-хранителем.

   — Маргарета, тебе не о чем беспокоиться. У Данбара нет настоящих доказательств против тебя...

   — А ему нужны доказательства? Со всеми этими глупыми слухами! — Её взгляд не отрывался от качающихся канделябров. — Знаешь, я ощущаю его присутствие. Вот почему я могу сказать, что это кончится плохо... потому что я с каждым днём всё больше и больше ощущаю его присутствие.