Выбрать главу

- Говори, - зайдя в дом и закрыв дверь, скомандовал Майкрофт.

- Я не хотел, чтобы он убил тебя.

- Каким образом?

- Убив его.

- Шерлок, - Майкрофт устало посмотрел на него. – Разве ты не обещал ничего не скрывать от меня?

- Обещал. Но ты бы не дал мне это сделать! А как ты правильно сказал на совещании, привлечение лишних людей сорвало бы эту операцию!

- Меня ты мог бы поставить в известность, - сдерживая злость, сказал Майкрофт. – Ты ведь предполагал, а может так и планировал, что я окажусь его заложником.

- Не планировал, - отозвался Шерлок тихо. – Но да, предполагал, что такое может случиться.

- Как ты вытащил его на встречу?

- Дал понять, что его брат умрет, если он не придет на нее. Я нашел его, Майкрофт. И он был у моих людей.

- Был?

- Да. Он умер… Сам, - пояснил Шерлок на невысказанный вопрос. – Час назад. Ты же знаешь о его болезни.

- По большому счету мне плевать, - Майкрофт плеснул в бокал водки и залпом выпил. – Я давно хотел уничтожить все это семейство. Но весь этот маскарад был ответом Мориарти тебе, как я понимаю. Он ведь тоже давно пообещал убить меня.

- Это я не планировал. Поверь, - Шерлок подошел к нему и попытался обнять.

- Зачем тогда спрашивал, точно ли я приеду в санаторий? – делая пару шагов назад, спокойно спросил Майкрофт.

- Чтобы знать, приедешь ты или нет. И когда. Я хотел это все сделать без твоего участия.

- Но получилось с моим.

- Прости, - Шерлок снова подошел к нему и посмотрел в глаза. – Прости, Майкрофт. Я не хотел, чтобы так. Я допускал… но не хотел. Неужели ты думаешь, я действительно готов был рисковать твоей жизнью?! Майкрофт, - снова сделал попытку обнять его, - помнишь, ты сказал, что моя смерть разбила бы тебе сердце? Так вот, твоя разбила бы мое. Пойми… Я не мог сидеть и ждать, когда Мориарти нанесет удар. Удар по тебе! Его первый удар пришелся бы именно по тебе! И он был бы смертельным. Я… Я не могу тебя потерять… Прости… - он обвил его шею руками и уткнулся лицом в плечо. – Я приму любое наказание… Только прости… Прошу…

- Пошли спать, - Майкрофт погладил ладонью выпирающие лопатки и отстранил его от себя.

- Ты простишь? – спросил Шерлок, не в силах посмотреть на него. Наткнуться на холодный взгляд Майкрофта у него не было сил.

- Пошли спать, - повторил тот и подтолкнул Шерлока к выходу из гостиной. – А завтра снова поедем в санаторий.

- Зачем? – Шерлок послушно пошел к своей комнате.

- Твое наказание, - отозвался Майкрофт, направляясь к себе. – И я действительно хочу отдохнуть после всего.

- А как же твое обещание, что я займусь возможной оставшейся сетью Мориарти?

- Займешься. Потом. Глава секретной службы посоветовал мне недельку отдохнуть, пока они будут проводить свое независимое расследование. И тебя взять с собой.

- Ясно, - Шерлок посмотрел на Майкрофта виноватым взглядом. – Крупные неприятности?

- Переживу, - бросил тот, заходя в свою комнату и закрывая за собой дверь.

Шерлок быстро принял душ и улегся в кровать. Спать ему совершенно не хотелось. Майкрофт ясно дал понять, что не простил его. И что будет дальше? Ну не могут же они в самом деле расстаться из-за того, что Шерлок не рассказал ему, что собирается раз и навсегда уничтожить того, кто собрался отобрать у него самого дорогого и любимого человека! Как объяснить это Майкрофту? И захочет он вообще его слушать? Может быть позже? Когда злость хоть немного пройдет?

Размышления оборвала приоткрывшаяся дверь. Майкрофт несколько секунд постоял на пороге, но потом все-таки зашел и решительно подошел к кровати. Шерлок молча наблюдал за ним.

- Подвинься.

Шерлок все так же молча сдвинулся к краю кровати. Майкрофт улегся рядом и закрыл глаза. Шерлок придвинулся к нему и обнял поперек груди, положив голову ему на плечо.

- Прости, - прошептал совсем тихо.

- Давай спать, - откликнулся Майкрофт, обнимая его и прижимая к себе.

Шерлок кивнул, не говоря ни слова. Это было и так больше, чем он ожидал получить сегодня. Он просто решил, что сделает все, чтобы Майкрофт его простил.

Утром они снова уехали в санаторий и провели там десять дней. Естественно, они не жили вместе, но довольно много времени проводили вдвоем. В первую же ночь там Шерлок задержал Майкрофта и без слов дал понять ему, что совершено не хочет, чтобы он уходил. И Майкрофт остался. И оставался потом, будучи очень нежным и страстным.

Шерлок все эти дни выполнял абсолютно все, что было назначено врачами, даже питаясь по расписанию и именно столько раз за день, сколько предлагалось. И набранные два килограмма веса хоть и были заметны лишь на весах, но вызвали у Майкрофта однозначное удовлетворение.

Но все равно при всем этом Шерлок чувствовал, что между ними что-то не так. Но не мог понять, что же именно. И это не давало покоя. А вернувшись домой, Майкрофт еще больше времени стал проводить на работе. И последующую неделю после возвращения Шерлок его почти не видел. Скучая, он проводил время с Германом, которого больше никто не вызывал на работу в его выходной. И Шерлок подозревал, что Майкрофт все-таки выполнил его просьбу. Все это было хорошо, только вот никак не способствовало возвращению тех отношений, что были между ними раньше. И Шерлок решил выяснить, наконец, что же происходит. Увы, не получилось. Им помешал пришедший Джон. Ко всему прочему они довольно сильно поругались. Шерлок не стал объяснять Джону, что произошло между ним и Майкрофтом, а утащил его на расследование, которое подкинул так вовремя позвонивший Лестрейд. А там им было просто некогда разговаривать об этом.

- Майк, я оторвал пуговицу на твоей рубашке вчера, надень мою… - Шерлок вышел из своей спальни совершенно голый, держа в руках серую рубашку, и наткнулся взглядом на ошеломленного Джона. Тот пялился на него, не отрывая глаз. – Черт! – выругался Шерлок и быстро шмыгнул назад в спальню.

- Даже если я застегну ее на себе, боюсь, я в ней просто задохнусь. Ты смерти моей хочешь, Шерлок? Я все равно заеду домой переодеться, - Майкрофт вышел из ванной в одном полотенце, обернутом вокруг бедер.

Джон стоял, прислонившись к косяку двери, и нервно теребил застежку на куртке. Его взгляд выдавал все его эмоции и мысли, проносившиеся вихрем в голове. Он сам лично вчера наблюдал ссору этих двоих, ему еще показалось, что до его прихода Шерлок даже ударил Майкрофта, и тот уходил с Бейкер-стрит злой и раздраженный.

- Доброе утро, Джон, - Майкрофт приветственно кивнул.

- Доброе, - выдавил из себя Вастсон. – Вы… - он замолчал, совершенно не зная, что сказать.

- Вы все верно поняли, Джон, но неверно воспринимаете. Дайте мне пару минут, и я, насколько это возможно, удовлетворю Ваше любопытство. И раскрою некоторые секреты нашей семьи, - спокойно отозвался Майкрофт, открывая дверь спальни Шерлока. – Подождите пару минут, - он шагнул за порог и прикрыл за собой дверь.

Джон прошел в гостиную и просто упал в кресло. Стоять он явно не мог. Увиденное привело его в шок.

Ровно через две минуты из спальни вышел абсолютно безупречно одетый и причесанный Майкрофт и, пройдя в гостиную, устроился в кресле напротив. Он налил две чашки кофе из кофейника, стоящего на столике, и одну протянул Джону. Тот молча взял чашку и сделал пару глотков. Он заметил, как Шерлок, стараясь быть как можно незаметнее, прошмыгнул в ванную.

- Как я уже сказал, Вы все верно поняли, и это то, о чем Вы подумали, - Майкрофт тоже сделал глоток из чашки. – Джон, дело в том, что мы с Шерлоком не являемся кровными родственниками. Никогда ими не были. Меня усыновили, когда мне не было трех лет. Я узнал об этом порядка двух лет назад, Шерлок гораздо раньше. Все остальное – следствие этих знаний.

- Но как?! – Джон потрясенно смотрел на Майкрофта.