Її слова вразили його. Вразили й нажахали. Він анітрохи не сумнівався, що Джеймс Стюарт міг бути аж таким мстивим, але те, що Патрик Леслі, такий освічений і розсудливий чоловік, як і він сам, міг так по-звірячому повестися зі своєю власною безневинною дружиною, приголомшило його.
— Бідолашко моя, — сказав він ласкаво. — Можеш залишатися зі мною назавжди. — Уставши, він підняв її зі стільця. — Хто бачив, як ти поїхала, Кат?
— Ніхто, хоча вони зрозуміють, що вершник, який поїхав із палацу до Ґленкірка, якось пов’язаний зі мною. Черниці, у яких я знайшла прихисток минулої ночі, живуть на відлюдді. Хай там що, мене бачили тільки сторожа біля воріт і служниця, що дбає за мандрівців, та й то недовго. Більше в монастирі не було гостей. Патрик вирішить, що я поїхала до А-Куїл.
Лорд обійняв її.
— Ах, люба моя! Мені дуже шкода. Страшенно шкода. Не бійся. Зі мною ти в безпеці. Чоловіки, що привели тебе сюди, не базікатимуть про те, що бачили тебе.
Катріона спокійно стояла в його затишних обіймах, а потім повільно підвела до нього обличчя.
— Люби мене, Френсісе! — у її голосі бринів відчай. — Тут! Зараз! Любися зі мною!
Він мовчки похитав до неї головою. Він розумів причини цього пориву. їй потрібна була впевненість, вона хотіла відчути, що може сама робити вибір. Але він не знав, на краще зробить чи на гірше, виконавши те відчайдушне прохання. Він кохав її і хотів її, але, Господи, зовсім не за таких обставин!
Вона сердито відштовхнула його.
— Ну ж бо, Босвелле! Ти ж маєш славу найкращого коханця в Шотландії! — Вона розчахнула на собі сорочку й кинула її геть. Її чудовні перса були відкриті перед ним у всій своїй красі. Стягнувши й відкинувши бриджі, Катріона спокусливо підійшла до нього. Вона була голісінька, як мати спородила, і він придушував жадання, що зростало в ньому.
— Ну ж бо, Босвелле! — не вгавала вона. — Люби мене, чи в тебе яйця замалі? Якщо я гідна короля, то, либонь, досить добра й для тебе! — У її очах блищали гнівні непролиті сльози.
Якби вона була чоловіком, він би вдарив її, але він її розумів. Як дитина, що впала зі свого поні, хоче одразу ж сісти в сідло знову, Кат Леслі потребувала любощів із чоловіком, який не ґвалтував би її. Якщо не з ним, то з ким? Френсіс Гепберн більше не чекав і не шукав інших відповідей. Підхопивши жінку, що стояла перед ним, на руки, він відніс її нагору, у спальню, і поклав на ліжко. Потому швидко стягнув із себе одяг і ліг поряд із нею.
Не встигла вона нічого й зрозуміти, як він опинився в ній, узяв її з такою ніжністю, якої вона й не сподівалася знайти в чоловіках. Він ласкаво цілував і пестив її, прагнучи дати їй якнайбільше задоволення. Ніколи ще її так не кохали. Нарешті Босвелл не здужав більше стримувати своє жадання й випустив у неї згусток палаючої пристрасті.
Вона заплакала голосно, відчайдушно схлипуючи:
— Я нічого не відчуваю! Боже мій, Френсісе! Нічогісінько не відчуваю! Що вони зробили зі мною, що я втратила всі відчуття? — і вона нестримно затрусилася.
Босвелл охопив її руками й міцно обійняв. Біль, якого їй завдали, виявився навіть глибшим, ніж йому здавалося. Знадобиться якийсь час, щоб повернути її, і він це зробить.
— Не плач, дорогенька, не плач, ясочко моя, — мовив він надзвичайно м’яко. — Вони завдали тобі страшного болю, і потрібен час, щоб отямитися. А зараз спи, моя солодка дівчинко. Спи. Зі мною ти в безпеці, кохана моя.
За кілька хвилин вона вже глибоко спала, легко й спокійно дихаючи. А от Френсіс Гепберн лежав без сну, і гнів його зростав із кожною хвилиною. Він знову зажадав, щоб чаклунські здібності, що їх так часто йому приписували, були правдою. Було б воно справді так — він би з радістю всипав перцю обом своїм кузенам.
Утім, граф розумів, що жінка, яка заснула в його руках, і досі щось відчувала до свого чоловіка, і не варто було засмучувати її ще більше, завдаючи шкоди Ґленкіркові. А от із Джеймсом — то вже була інша річ, і Френсіс Гепберн збирався добряче обміркувати свою помсту кузенові. З усім тим, він готовий був запропонувати прекрасній графині Ґленкірк свій будинок і своє серце.
У наступні тижні Кат і далі переховувалася в Босвелловій хатині. Слуг, які могли б пліткувати про них, не було, і їм добре велося наодинці. Іноді Френсіс Гепберн виїжджав разом зі своїми людьми охороняти кордон, кидаючи її саму на цілий день або й на довше. Вона не заперечувала й насолоджувалася самотністю глибокої зими та часом, потрібним їй, щоб зцілитися. Граф не брав її тіло після тієї першої ночі, і вона не просила його про це. Проте щоночі він був поруч із нею, і, умиротворена, вона спала в його обіймах.