Выбрать главу

- Почему она тебя так интересует?

- Видишь ли, в той статье, что я прочитал, эта женщина упоминается как моя мать. Но это еще не все. Мало того, что она якобы приходится сводной сестрой Дэрену, так в придачу ко всему еще и находится в сумасшедшем доме. Интересно, не правда ли?

Это было именно то, чего Питер боялся больше всего. Все-таки кто-то из медперсонала, где находилась в данное время его вторая супруга, оказался слишком падок к деньгам. Иначе, информация о Норме не за что бы, не просочилась к газетчикам. Но вот только, как объяснить Джеймсу, как сказать? Это было сложнее всего.

Тяжело вздохнув, Стэнли наконец-то произнес:

- Я понимал, что рано или поздно это произойдет. Но, между тем, меня не покидала надежда, что ты никогда не узнаешь правды.

- Хочешь сказать, что эта Норма Дэрен, действительно моя мать?! Но…

- Дай мне все объяснить, — попросил Питер, перебивая сына. — Да, Норма Дэрен твоя родная мать. Я женился на ней сразу же после того, как развелся с Джиной. Хотя, год совместной жизни, вряд ли можно было бы назвать браком. И если ты думаешь, что это был брак по любви, то здесь я вынужден тебя огорчить. По крайней мере, с моей стороны любви уж точно не было. А вот она меня любила безумно, а может и притворялась хорошо. Но, тем не менее, твоя мать неоднократно делала попытки остаться со мной наедине. Даже в то время, когда я еще был женат.

- Если ты ее не любил, то почему тогда женился?

- Из-за беременности. Однажды, зайдя ко мне в кабинет, Норма показала справку от врача, где все четко было написано. И не будь я на то время в разводе с Джиной, ни за что бы не женился на ней. Впрочем, поначалу я воспринял все, как ее очередную попытку привязать меня к себе узами брака. Но когда она, схватив у меня со стола канцелярский нож, попыталась вскрыть себе вены, пришлось не только поверить, но и жениться.

8

Ирма то и делала, что через каждые двадцать минут украдкой поглядывала на настенные часы. Нет, она непременно дождется Филиппа и выскажет все, что о нем думает. Если он решил, что может, так просто избавится из нее, то пусть и не мечтает.

- Мисс, может Вам приготовить чай? — спросила у девушки пожилая служанка мистера Дэрена.

- Мне сейчас не до чая, Сара.

- Только не говорите, что Вы поссорились с хозяином.

- Послушай, сделай одолжение, ступай на кухню. Тебе, понятно?

- Да, мисс. Как скажете.

- Вот и хорошо.

Они были знакомы с Филиппом уже больше пяти лет, но тот так и не предложил ей за весь этот период выйти замуж. С одной стороны, Ирма понимала, что после Габриэллы, тот вряд ли захочет еще раз на ком-нибудь жениться. Но, с другой стороны, ее раздражало, что Дэрен так усердно держится за свое прошлое.

Стрелки на часах показывали без четверти одиннадцать. Достав из сумочки пачку сигарет и положив их перед собой, Ирма начала нервно постукивать пальцами по лакированной поверхности журнального столика.

- Только не говори, что собираешься курить, — от неожиданности, девушка едва не уронила зажигалку.

- А разве ты не должна спать в это время? — повернувшись к девочке, спросила Ирма.

- У меня бессонница. А еще, папа должен прочитать мне на ночь сказку.

- А без сказки никак нельзя обойтись?

- Нет. Он всегда так делает, даже когда мы жили вместе с мамой.

Сколько не пыталась Ирма расспросить в свое время у Дэрена о его бывшей жене, тот постоянно переводил разговор на что-то другое.

- Ты, вероятно, скучаешь по маме.

- Ошибаешься, Соня ни за кем не скучает, — пройдя в комнату, промолвил Филипп. — Сара сказала, что ты здесь почти целый день сидишь. Это так?

- Я хотела тебя увидеть.

- Что ж, ты меня увидела. Довольна?

- Фил, мы можем поговорить как нормальные, цивилизованные люди? Или ты думаешь, что я просто так прождала тебя?

- Извини, но читать мысли я, к сожалению, не умею. Соня, солнышко, — он присел возле инвалидной коляски дочери, — ты ведь не обидишься, если я сначала узнаю, что понадобилось от меня Ирме, а потом прочту тебе сказку?

- Нет.

- Что ж, вот и отлично. Тогда, вперед к себе в комнату.

Как только они остались одни, Ирма, поднявшись с кресла, подошла к Филиппу.

- Купленный тобой для меня билет в Швейцарию, был подобен пощечине. За что ты так со мной, Фил? Или ты намерен наказывать каждую женщину за те ошибки, что допустила Габриэлла?

- Не смей произносить в моем доме имя этой шлюхи.

- Хорошо, как скажешь. Но все же, я хочу знать, за что ты так со мной поступаешь?

- Черт возьми, разве не ты в последнее время только то и делала, что ныла о поездке в Швейцарию. А теперь, когда появилась такая возможность, то вместо того, чтобы ею воспользоваться, решила остаться здесь.