Выбрать главу

Удивительно, но Дэвид ей не противоречил. Он лишь окинул Мелани странным взглядом, встал и начал подниматься вверх по лестнице. Заметив, как он неуверенно двигается, Мел быстро подскочила к нему и поддержала за локоть.

— Вам действительно не следовало бы жить здесь одному, — проворчала она, после того как помогла ему улечься в кровать.

— А вам тоже не следовало бы оставлять меня одного, — возразил Дэвид, лицо которого немного порозовело, как только он удобно вытянулся на постели.

— Перестаньте брюзжать, — потребовала Мел, посадила Эдгара на кресло рядом с кроватью и наказала псу немедленно кусать мистера Клэйтона за ногу, если тому придет в голову спустить ее с постели.

— Мисс Хэролд! — голос Дэвида задержал Мелани, прежде чем она успела выйти из комнаты. — Где вы, собственно, спали сегодня ночью?

— На кушетке в гостиной, — удивленно ответила Мел.

— В этом доме есть три спальни, — строго объяснил он, укоризненно покачав головой. — Следующей ночью используйте, пожалуйста, одну из них. Постельное белье вы найдете в стенном шкафу в холле.

— Слушаюсь, мистер Клэйтон, — в голосе Мелани прозвучала ирония. — Какие еще указания даст милорд?

Она не ожидала, что Дэвид улыбнется.

— Больше никаких, — мягко сказал он. — Но я бы хотел еще выразить вам свою благодарность.

— Принято. — Она кивнула и покинула комнату.

Доктор Лоуэлл, который пришел вскоре после полудня, остался в высшей степени доволен состоянием здоровья Дэвида.

— Вы сняли его с мели быстрее, чем я предполагал, — заявил он в своей обычной непринужденной манере, которую не все пациенты в нем ценили. — Вчера вечером я готов был поклясться, что мистеру Клэйтону потребуется не меньше трех дней, чтобы более-менее прийти в себя. — Он протянул Мел два пузырька с лекарствами и поручил ей трижды в день давать Дэвиду по десять капель каждого, выставил счет еще на десять долларов и ушел, не забыв перед этим настоятельно подчеркнуть, что Дэвиду Клэйтону ни при каких обстоятельствах не разрешается вставать.

— За двадцать пять долларов из вас сделали конфетку, — сказала Мел, сразу после ухода доктора зайдя к Дэвиду, послушно лежащему в постели. Его лоб украшал новый пластырь. — Если сравнить, сколько стоит ремонт автомобиля, это, прямо скажем, недорого. — Она хихикнула, но тут же снова посерьезнела. — На следующей неделе, где-нибудь в среду или в четверг, вы должны появиться в амбулатории, чтобы вам сняли швы. Не забудьте.

— Напомните мне об этом, — сказал Дэвид таким тоном, словно Мел была его секретаршей.

Она немедленно ощетинилась.

— Будьте любезны сами об этом помнить, — дерзко отфутболила его Мелани. — Я, в конце концов, к вам не нанималась.

— Боже мой, что за упрямая коза, — подбавил жару Дэвид.

Мел пронзила его взглядом и очень спокойно, почти кротко ответила:

— А вы, видимо, считаете себя маленьким чувствительным мальчиком, не так ли? И советую вам поосторожнее выбирать слова, иначе плевать я хотела на то, что с вами будет дальше.

Клэйтон поперхнулся. Было видно, что он ожесточенно борется с желанием на сей раз действительно выставить Мел, но потом выражение его лица смягчилось.

— Извините меня, пожалуйста, — произнес он на удивление любезным тоном. — Мне очень жаль, но я действительно мало общаюсь с другими людьми, особенно с женщинами. Останьтесь, прошу вас, и расскажите мне что-нибудь. Я умираю со скуки.

Мелани нехотя уступила его просьбе. Что она может ему рассказать интересного?

— А с какого времени вы, собственно, валяетесь здесь в таком состоянии? — решилась она спросить, присев в кресло, на котором уже основательно расположился Эдгар. Мел посадила собаку себе на колени и внимательно посмотрела на Дэвида Клэйтона.

— Не знаю, погодите… — Он задумался. — Кажется, уже три дня. В субботу я почувствовал себя как-то странно, а в воскресенье утром уже с трудом смог подняться. Примерно до обеда кое-как продержался. И с этого момента остальные дни прошли словно в тумане, всплывают лишь отдельные неясные фрагменты. — Мужчина запнулся Похоже было, что он напряженно раздумывает. Потом продолжил: — Помню, приходил мой брат. — В голосе Дэвида все еще звучала неуверенность. Чувствовалось, что эта тема его очень волновала. — Не знаю точно, когда это было, но совершенно определенно, что Уилл находился здесь, потому что мы опять сразу же поссорились и я выставил его за дверь. После этого совсем ничего не помню, хотя нет, помню! — Он кивнул. — Я снова пошел в спальню. А вот что случилось потом — понятия не имею.