Выбрать главу

Тем временем ее золовка, леди Элеонора Фрейзер, принесла замерзшему егерю стакан виски.

— Присядьте к огню, Джейми, согрейтесь, а потом расскажите нам все, что вам известно.

— Со вчерашнего дня ее никто не видел, миледи, — Джейми сокрушенно покачал головой. — Джинни говорит, что заметила, как леди Алана, одетая в красный плащ, вышла в сад, прогуляться среди деревьев. Это было незадолго до начала метели, — он снова покачал головой, и Деворгилла заметила в проницательных глазах егеря тревогу. — С тех пор от нее не было никаких вестей. Буря замела все следы. Снегу навалило много, а вскоре снова ожидается метель. — Он потер локоть. — И сегодняшняя будет пострашнее вчерашней, то-то у меня все кости ноют.

— Ступайте снова искать ее, — велела Деворгилла. — Ее необходимо найти. Вы везде смотрели — в сторожке, на постоялом дворе в деревне, в старом замке Глен-Дориан?

Неужели Алана разобиделась, надулась и спряталась где-нибудь?

— Несколько раз, миледи, — заверил Джейми. — Мы всю деревню подняли искать пропавшую госпожу. Мы все волнуемся за нее. — Теребя в руках шапку, он перевел взгляд на Элеонору.

— Идите на кухню, поешьте супу и согрейтесь, — велела Элеонора, отсылая его.

Деворгилла принялась вышагивать по ковру из угла в угол.

— Сначала Меган сбежала и обручилась с лордом Россингтоном, а теперь вот… — раздражение быстро вытесняло из ее сердца тревогу. — Я несколько недель умасливала лорда Мерридью, убеждала его, что если нет Меган, то подойдет и Алана. И что теперь? Обе дочери не оправдали моих надежд?

Элеонора отошла к окну и окинула взглядом сад, прежде чем повернуться лицом к невестке. По ее выражению Деворгилла поняла, что нигде в саду Аланы не видно, и совсем пала духом.

— Ну, поскольку Мерридью еще не приехал, его, несомненно, задержала в пути метель, — заговорила Элеонора. — Значит, у нас еще есть время, чтобы найти Алану до его приезда. Я уверена, что с ней все хорошо. В горах Шотландии принято оказывать радушный прием путникам и предлагать им кров, значит, кто-нибудь наверняка приютил Алану, — она встретилась взглядом с Деворгиллой. — И конечно, надо пригласить на свадьбу Алека и Кэролайн, если позволит погода. Рано или поздно Алек узнает, что его сестра вышла замуж, и не обрадуется, выяснив, что ты вычеркнула его из списка гостей. А если мы отложим свадьбу на неделю-другую, то сможем устроить ее на Рождество. Тогда и у Мерридью с Аланой появится шанс познакомиться поближе.

Деворгилла нахмурилась и стиснула пальцы под внимательным взглядом Элеоноры.

— Теперь Алек носит титул графа Гленлорна, у него и без нас хватает дел. Алана — это моя забота.

— И его сестра. Он любит ее и желает ей только добра, как и ты, — возразила Элеонора. — Ты же знаешь, он не откажется приехать к ней на свадьбу. Он опекун и защитник Аланы…

Деворгилла вскинула подбородок.

— А я — ее мать! Лорд Мерридью — лучшая партия, на какую только может рассчитывать Алана. У него есть титул, он готов жениться, а Алана уже приняла его предложение.

Элеонора скрестила руки на груди.

— Она согласилась на то, что предложила ей ты. Ты ведь боишься, что Алек не даст согласия на этот брак? Если он спросит Алану, любит ли она Мерридью, она не сможет ответить «да».

Покраснев, Деворгилла опять начала вышагивать из угла в угол.

— Любит, не любит! Да какая разница? Само собой, она его любит — или полюбит со временем.

Элеонора покачала головой.

— Алеку этого недостаточно — как и всем, кроме тебя. Мерридью женится на приданом Аланы.

— И что? Зато она станет маркизой, а когда-нибудь — и герцогиней, — парировала Деворгилла.

— Думаешь, для нее это имеет значение? Она нежная и ранимая. Титул не принесет ей счастья. Выйти за Мерридью она согласилась лишь потому, что ты настаивала. А она не хотела расстроить тебя.