Выбрать главу

— Ты должна просто переехать, - говорит мне Ливай в пятницу утром. Я устало моргаю глазами над кофе, который он мне налил, мой мозг пытается расшифровать слова.

— Что ты имеешь в виду?

— Перенеси свои вещи сюда. - Он только что вернулся домой после пробежки и выглядит потным, взъерошенным и пугающе хорошим. — Собери сумку. Тогда тебе не придётся ходить туда-сюда, чтобы переодеться. Это всё равно не твоя настоящая квартира.

Я изучаю его поверх своей кружки. Может, он страдает от теплового удара? — Я не могу переехать к тебе. - Я уверена, что в контракте на секс-буддизм есть пункт об этом.

— Почему?

— Потому что. Что если тебе понадобится... - Посмотреть порно? Ему оно, вероятно, не понадобиться - я буду его живым порно. Привести домой других девушек? Я не вижу, чтобы он это делал. Мужская берлога? Это большой дом. Ходить голым? Он уже это делает. Я не могу поверить, что занимаюсь сексом с кем-то, у кого шесть кубиков.

— Я серьёзно, - продолжает он. — У меня кровать лучше. Лучший кот. Лучшие колибри.

— Ложь. В твоём саду нет колибри.

— Они появляются, когда тебя нет рядом. Тебе придётся переехать, чтобы увидеть их.

— Росио может заметить.

Он молчит, ожидая, что я буду говорить дальше. — И?

— Тогда заметит Кейли. И она может рассказать остальным. Если бы я узнала, что Сэм занимается сексом с доктором Мосли на стороне, я бы разнесла это по ветру. - Я хмурюсь. — Я чудовище. Бедная Сэм.

— Если Кейли расскажет остальным, значит, она расскажет остальным. Это не проблема.

Я потираю глаза. — Я не уверена, что хочу, чтобы вся твоя команда знала, что у меня что-то есть с коллегой. Это похоже на то...

— ...за что женщинам в STEM постоянно присваивают несправедливую хрень?

— Да.

— Справедливо. Но даже если бы Росио заметила, она бы не знала, что ты у меня дома. Плюс у неё могут быть другие заботы, учитывая, сколько раз я слышал, как она и Кейли называли друг друга "детка" за последнюю неделю.

— Правда. - Я прикусила нижнюю губу, раздумывая о переезде. Я сумасшедшая? Я так не думаю. Мне просто нравится он, быть с ним. Секс-дружба с Ливаем Уордом мне подходит, и я просто хочу... ещё немного. — К твоему сведению, ночью я ношу фиксатор.

— Сексуально.

— И твоя ванная навсегда окраситься в фиолетовые пятна. Серьёзно. Пять раз приму душ, и твоя ванна станет гигантским баклажановым эмодзи.

Он торжественно кивает и притягивает меня ближе. — Это всё, что я когда-либо хотел.

* * *

Субботнее утро, мы готовим вместе - то есть Ливай печёт блины, а я стою рядом, ворую чернику и рассказываю ему о «Сказке русалки», идее книги для подростковой литературы, которую я вынашивала с момента окончания аспирантуры (ничто так не стимулирует воображение девушки к эскапистской фантастике, как наноскопический кабинет и постоянное нахождение за чертой бедности).

— Подожди. - Он нахмурился. — Ундина не знала, что она наполовину русалка, до того, как присоединилась к команде по плаванию?

— Нет, она не знает, что её удочерили. Она узнает об этом на первой тренировке, когда её бросают в воду, и она проплыла один круг за... Мне придётся изучить, сколько времени требуется, чтобы проплыть один круг, но она такая же быстрая, как...

— Майкл Фелпс135? - Ливай переворачивает блинчик.

— Конечно, кто бы это ни был. А Джо Уотерс, самый симпатичный старшеклассник в школе, замечает её и становится её верным помощником в её путешествии к самопознанию.

— Они в конечном итоге вместе?

— Нет. Он поступает в колледж, а она отращивает хвост.

— А они не могут встречаться на расстоянии?

— Нет. Я не буду врать впечатлительным подросткам о долговечности человеческих отношений.

Он хмурится. — Это плохой конец...

— Это не так - это просто рус-сающе! (каламбур, в ориг.: mer-mazing = mermaid + amazing)

— …и отношения на расстоянии - это не ложь.

— Счастливые отношения на расстоянии - это точно. Как и все остальные отношения со счастливым концом.

Он пригвоздил меня взглядом. Уголки блинчика опасно темнеют. — И наши тоже закончатся плохо?

— Неа. - Я машу рукой. — У нас все будет хорошо, потому что мы – это несерьёзно.

Он напрягается, губы истончаются. — Понятно. - Он расслабляется с видимым усилием, и... в его выражении есть что-то странное.

— Что это за выражение лица? - спрашиваю я.

— Какое выражение?

— Вот это. То, которое ты делаешь, когда собираешься убедить меня, что «Nirvana» лучше, чем Ани Дифранко136.

— Я не собираюсь пытаться убедить тебя.