Фил. О, господи…
Фил идет на кухню и сталкивается с Мэгги. На ней фартук.
Мэгги, я насчет ужина… Дело в том…
Мэгги. Представляешь, мистер Брассет — отец Джули, а не ее парень. Он был так смущен. (Достает из шкафа посуду.) Я попросила миссис Паффет положить побольше приборов.
Фил. Только не это!
Мэгги (удивленно). А что такое?
Фил. По-моему, этот ужин ни к чему.
Мэгги. Так приглашение уже не отменить.
Фил (с надеждой). Может, не придут?
Мэгги. Могут прийти. Они приняли приглашение.
Фил. Но его-то здесь нет!
Мэгги. Кого?
Фил. Хм! Парня Джули!
Мэгги. Только что был.
Фил. И кто же?
Мэгги. Я в ее доме заметила каких-то парней.
Фил (нервно). Точно?
Мэгги. Да.
Джордж. А я думал, ты в ванне была.
Мэгги. Это когда я вышла из ванной.
Фил. Э-э-э… кого-нибудь узнала?
Мэгги. Не разглядела как следует.
Фил (тихо). Слава богу!..
Мэгги. Что ты сказал?
Джордж. Это носильщики были. Доставка мебели. Сейчас их уже нет.
Фил. И он еще не появился!
Мэгги. Парень Джули?
Фил. Наверное, заблудился.
Мэгги. Не говори глупостей. Он уже был здесь.
Фил. Да?
Мэгги. Ну конечно! Вы с ним оба разговаривали. Правда, Джордж?
Джордж. Да, было дело. Насчет Фила не знаю. (Неуверенно смотрит на него.)
Фил. А, да, потом ему пришлось вернуться.
Мэгги. Зачем?
Фил. Забыл кое-что. И быстро убежал.
Мэгги. Значит, скоро вернется.
Фил. Возможно, но не к ужину.
Мэгги. Подождем с ужином, пока он не появится.
Фил. Да?
Мэгги. Ну конечно! Без него садиться за стол очень неприлично. Будем ждать и винцо потягивать. Пока не появится.
Джордж (Филу, тихо). А мы к тому времени смотаемся!
Мэгги. Жду не дождусь ужина. Новые люди, новые знакомства.
Фил. Да, наверное. То есть — да, конечно!
Мэгги. Жаль, что диван в чистку отдал именно сегодня. (Смотрит на него с укоризной.)
Фил. Откуда я знал, что ты целых двоих гостей пригласишь.
Джордж. Троих.
Фил. Что?
Джордж. Не забудь про пожарного.
Мэгги. Между прочим, а что случилось с креслом?
Фил (нервно). Э-э-э… с креслом?
Мэгги. Из спальни.
Фил. А, да, кресло…
Мэгги. Оно исчезло.
Джордж. Еще как заметила. Что я говорил, а? (Ухмыляется Филу.)
Фил (смотрит на него, потом на Мэгги). Дружеский жест. Бедняжка Джули: огромный дом, а присесть не на что. Жалко ее стало.
Мэгги. Так что одолжил ей кресло?
Фил. Да…
Мэгги. И старый шкаф тоже?
Фил. Все равно он старый!
Мэгги. Ясно. Что еще ей перетащишь?
Из палисадника вбегает Джули. Молния на платье не застегнута.
Джули. Опять пропал! Поможешь с молнией?
Все смотрят на Джули. Долгая пауза. Фил строго смотрит на Джорджа. Джордж ловит его взгляд и отворачивается. Фил пытается пододвинуться к нему, но тот вовремя отодвигается.
Фил. Джордж… По-моему, она к тебе обращается.
Джордж (понятливо). Точно?
Джули. Не могу с ней справиться.
Фил. Джордж!
Джордж. Что?
Фил. Помоги с молнией.
Джордж нехотя встает и идет к Джули. Помогает ей. У Джули удивленный вид.
Джули. Ой, спасибо. Я думала…
Фил (быстро). У него это здорово получается. Богатая практика.
Джули. А, ну да. Мэгги, наверно, он все время тебе помогает с платьем.
Мэгги. Только спьяну.
Джули (подходит к Филу). Если хочешь принять ванну, давай быстрей.
У Мэгги удивленный вид.
Фил (нервно). Ванну?..
Джули. Перед ужином. Идешь?
Фил. Э-э-э… да, наверное.