Выбрать главу

Прежде чем начать путешествие, она планировала стать абсолютно другим человеком. Во-первых, она намеревалась похудеть. Далее в плане были длинные гладкие волосы, которые легко уложить в классический пучок. Хэлли также хотела изменить свой гардероб, составив его из вещей все в том же классическом стиле, в основном в черном, темно-сером и кремовом тонах, которые никогда не выйдут из моды. Особенно в Европе.

– Со временем я собираюсь стать совсем другой, Чосер, – пробормотала она и, выпрямляясь, издала еще один досадливый вздох. Сегодняшние занятия по аэробике должны были стать первым шагом на пути к Флоренции. Завтрашние занятия по итальянскому были бы вторым шагом. – И ничто не сможет этому помешать, – сообщила Хэлли коту. Живя одна, она приобрела привычку разговаривать с Чосером. – Я слишком долго этого ждала, чтобы дать сбить себя с толку чужими проблемами. Ну, ладно. – Понимая, что кот голоден и одними словами в качестве ужина удовольствоваться не согласен, она взяла из буфета банку с кошачьим кормом, открыла ее и выложила еду в миску. – Если ты не собираешься слушать, можешь есть. – Она поставила миску на пол. – Вот. Хватит жаловаться.

Чосер накинулся на еду, как будто его неделю не кормили. Хэлли наполнила другую миску водой, поставила ее рядом с первой и включила радио.

«Полиция применила слезоточивый газ и водометы, чтобы усмирить сотни подростков на Милтонском стадионе, после того как популярная рок-группа «Липинские ящерицы» неожиданно отменила свое запланированное выступление...»

Потрясенная услышанным, Хэлли застыла над раковиной с чайником в руке. Нет сомнений, что среди ребят, участвовавших в потасовке, были и ее ученики.

«Имеются раненые и один погибший. Подробности в...»

Хэлли не стала слушать дальше. Ее твердое намерение не вмешиваться ни в какие внеклассные происшествия было забыто, она схватила ключи и вылетела на улицу. От ее дома до стадиона было не так далеко. По пути туда Хэлли несколько раз нарушила правила дорожного движения, игнорируя красный свет и ограничения скорости. Она не могла отделаться от ощущения, что нужна на месте происшествия.

На улице, ведущей к стадиону, царило столпотворение. Хэлли вышла из машины за несколько кварталов и остальной путь проделала бегом. Патрульные машины с горящими фарами и полицейские в бронежилетах преграждали путь беспорядочно движущейся толпе. Несколько карет «Скорой помощи» стояли тут же с включенными сиренами. Воздух пропитался запахом серы, и зловонный туман нависал над этим кошмарным зрелищем. Шум был невероятный – пронзительные и озлобленные крики людей пробивались сквозь рыдания и проклятия. Отчаянные вопли прерывались сиренами и стуком полицейских дубинок о спины тех, кто все еще продолжал бунтовать.

Хэлли локтями прокладывала путь сквозь толпу зрителей, состоящую из родителей и обезумевших детей. Она не знала, кого именно ищет. Знала только, что должна быть здесь, чтобы иметь возможность помочь в случае необходимости.

Внезапно недалеко в толпе она увидела мертвенно-бледного Майка Паркера. Осознание того, что она приехала сюда в поисках именно его, ударило ее как пощечина. О, нет...

Хэлли попробовала пробиться в другую сторону. Но, стиснутая толпой, не смогла этого сделать. Сумела только отвернуться. Майк, как ей показалось, постарел на десять лет с того момента, как покинул ее кабинет меньше двух часов назад. Его до этого безупречно причесанные волосы превратились в спутанные патлы, пиджак был расстегнут, а ослабленный галстук сбился вбок.

Благородство толкало ее кинуться к нему и предложить помощь, но Хэлли отчаянно боролась с собой. У нее своя программа, свои планы и цели, и они не включают в себя беспокойного вдовца с его еще более беспокойным ребенком. Она уже дала ему самый лучший профессиональный совет, какой только могла.

О, черт! Хэлли охнула, когда острый удар локтем пришелся ей в ребра и кто-то наступил на ногу. Она осмотрелась вокруг и опять увидела Майка. Он выглядел потерявшимся и ужасно одиноким, разыскивая в толпе свою дочь.

– Майк! – крикнула Хэлли. Понимая, что он не мог ее услышать, она двигалась к нему. – Мистер Паркер!

Когда Майк наконец заметил ее, ужасное напряжение и страдание, искажавшие его лицо, сменились выражением, похожим на радость и облегчение. Хэлли почувствовала внутри ответную радость, но тут же подавила ее. Надо помочь ему отыскать дочь, и это все. Она следила за тем, как он шел к ней, используя свой внушительный рост и недюжинную силу.

Он уже почти добрался до нее, когда чей-то сильный удар пришелся Хэлли между лопаток. Как раз в этот момент ее ноги зацепились за что-то. Она, потеряв равновесие, упала на колени, и толпа накрыла ее. Хэлли пыталась встать, но не могла. Не могла встать, не могла дышать.