«Это начало расплаты за те блага, что даст мне замужество», – мелькнула в голове Виктории нелепая, пугающая мысль, от которой у нее внутри все похолодело.
Поставив опустевшую чашку на стол, Ред откинулся в кресле и внимательно посмотрел на Георгину.
– Ты позволишь мне сегодня остаться у тебя?
– Как когда-то давно, когда ты еще был застенчивым, несмышленым мальчишкой? – с улыбкой спросила модистка.
– Трудно поверить, что я когда-то был таким, правда?
– Для тех, кто знает тебя так хорошо, как я, – нет. Однако я удивлена твоей просьбой… Ты поссорился со своей графиней?
Шарп в притворном ужасе закатил глаза.
– Понятно. Тебя уже просто тошнит от ее ужимок. А как насчет Оливии? А, у нее сегодня гости, а ты совсем не расположен к веселью. Прекрасно. Тогда оставайся, если тебя не пугает перспектива провести ночь с такой дряхлой старухой, как твоя добрая Георгина.
Рассмеявшись, Ред перегнулся через стол и нежно погладил ухоженную руку хозяйки салона.
– Как здорово, когда есть человек, понимающий тебя без слов. А за свой возраст ты совершенно напрасно переживаешь. Рискну заявить, что за те тринадцать лет, что я тебя знаю, ты почти не изменилась…
– Ха! Мой мальчик, когда это ты выучился так искусно льстить? – Лукаво сверкнув глазами, мисс Лоуренс покачала головой. – Даже самая красивая женщина не может выглядеть в тридцать семь лет так же, как в двадцать четыре. Но, впрочем, сегодня это не важно, ведь так? Все, что тебе нужно, – просто прижаться к моей широкой груди и утопить в моих объятиях свое горе. Угадала?
– Как и всегда. – Запечатлев на щеке Георгины благодарный поцелуй, Ред с улыбкой заметил: – Наверное, мне очень повезло, что именно ты стала моей первой женщиной. И я рад, что даже после того, как наш трогательный роман закончился, мы все равно остались друзьями. Мама сделала доброе дело, познакомив меня с такой чуткой, прекрасной женщиной.
– А я так не хотела соглашаться, – смущенно призналась модистка. – Ведь было просто безрассудно в мои двадцать четыре года увлечься семнадцатилетним мальчишкой. Но теперь я рада, что так случилось. Ты стал таким интересным мужчиной, Ред. Я горжусь, что именно мне выпало раскрыть для тебя мир чувственной любви. Признайся, проказник, ведь в целом Лондоне нет такой женщины, которая смогла бы устоять перед твоим обаянием? Или… Что такое, Ред?
Заметив, как его лицо омрачилось, Георгина всплеснула руками.
– Боже мой! – воскликнула она, осененная внезапной догадкой. – Уж не влюбился ли ты, мальчик мой? О, похоже, что так! Все признаки налицо.
Натянуто рассмеявшись, Шарп торопливо раскурил сигару.
– И кто же она? – поинтересовалась Георгина, пристально глядя на него. – Если эта женщина заставила тебя так переживать, то она явно не вдова и не замужняя. Иначе тебе стоило бы только свистнуть… Виктория Джемисон?! – воскликнула модистка, вскочив с кресла. – Господи, я должна была сразу догадаться! Всё-таки этой сумасбродной девчонке удалось подобрать ключик к твоему сердцу. Но какой дорогой ценой! – Она сочувственно покачала головой. – Ведь та дерзкая выходка в особняке Лестера едва не стоила ей разрыва с женихом.
– Ты тоже об этом слышала?
– Да кто же об этом не слышал? Виктория – самая отчаянная девчонка в Лондоне, – добродушно рассмеялась Георгина. – И безумно очаровательная. Я почти не удивляюсь, что ты не устоял после того маскарада.
Выпустив пару колец сигарного дыма, Шарп внимательно посмотрел на собеседницу.
– Я влюбился в Викторию задолго до того вечера, – тихо сообщил он, – но не ожидал, что это окажется так серьезно. Огонь разгорелся уже давно, Георгина, попытки Виктории сблизиться со мной только подлили в него масла.
– А она? – деловито нахмурилась модистка. – Что ты думаешь о ее чувствах?
Взрыв издевательского смеха заставил Георгину гневно стукнуть кулачком по столу.
– Я спрашиваю серьезно, Ред!
Резко оборвав неуместный смех, Шарп мрачно посмотрел на модистку.
– Ты не хуже меня знаешь, что это не имеет значения. Даже если допустить, что Виктория по-настоящему влюбилась в меня, это ничего не меняет. Знатная аристократка баронесса Джемисон не может стать женой бастарда.