Белинда сама не раз это слышала. «Так зачем же она приглашает теперь? – спрашивала себя Белинда. – И почемуменя?» Возможно, миссис Прескотт поняла, как глубоко Белинда тоскует по их общей подруге. Или же миссис Прескоттсама сильно переживает утрату. «В любом случае мне не помешает выбраться из дому», – решила девушка. Она посещалацерковные службы в воскресенье и время от времени отправлялась по магазинам. И это все. Даже прекрасный особнякможет надоесть, если делить его только с прислугой.
Белинда посмотрела на себя в зеркало. Ей очень шел темно-синий шелк. Белинда разгладила роскошную ткань на бедрах, и вдруг вспомнила, как миссис Стаффорд-Смит однаждысказала: «Я не хочу, чтобы из-за меня люди облачались в черные траурные одежды. Я бы предпочла, чтобы, вспоминая обомне, они думали о ярких цветах. Ярких, а не мрачных и темных. Пожалуйста, надевай цветные платья – голубые, зеленые, малиновые – ты слышишь меня, дорогая?» ТогдаБелинда только рассмеялась. Миссис Стаффорд-Смит никапли не была похожа на умирающую. Но потом она ушла –так внезапно- И когда Белинда смотрела на свое отражениев синем шелке, она снова вспомнила веселые слова своей бывшей хозяйки.
– Я знаю, вы были бы довольны, тетя Вирджи, – нежнопрошептала Белинда. – Но поймут ли меня окружающие?
Белинда вздохнула. Селия Прескотт, возможно, и не поймет. Она позвонила Элле. «Сегодня мне нужно сделать прическу», – решила она. Виндзор уже ждал ее, когда онаспустилась вниз. Вечер выдался теплым, и воздух пропитался ароматами цветов. Белинда села в карету. Она чуть не сказала Виндзору, чтобы он ехал куда хочет. Как приятнооказаться на улице- Она наслаждалась видами ухоженныхсоседских садов. Белинда как будто ненадолго забыла о своей скорби, и тяжесть спала с ее сердца. Более того, она предвкушала беседу за обеденным столом – даже если остальныегости будут в три-четыре раза ее старше. Больше всего онастрашилась ужина, который приходилось поглощать в одиночестве.
Вскоре карета остановилась у широких ажурных ворот. Белинда смотрела на резные колонны, серо-голубые ставни,длинные узкие окна, изящные линии. Какой красивый дом,хоть и не такой величественный, как особняк Маршалла.
Виндзор помог Белинде выйти из кареты.
– Я побуду с Мэллоном, – сообщил он. – Велите Чайлсупозвонить, когда будете готовы ехать.
Белинда коротко кивнула дворецкому. Вскоре Чайлс открыл ей дверь. Миссис Прескотт появилась в коридоре. Она,как обычно, оживленно суетилась.
– Моя дорогая девочка, – воскликнула она, – как ты себячувствуешь? Я постоянно думаю о тебеБелинда пробормотала слова благодарности и позволилахозяйке увести себя в гостиную.
– Милая, ты прекрасно выглядишь- – продолжала миссис Прескотт. – Просто прекрасно- И ты правильно сделала- Я знаю, что Вирджи думала о трауре. Она называла черный«отвратительным цветом».
Миссис Прескотт громко рассмеялась при этом воспоминании.
– Пойдем, моя дорогая, – сказала она. – Я хочу тебя коес кем познакомить.
Миссис Прескотт потащила ее к креслам перед камином.
Перед ними предстал молодой человек. Белинда не заметилаего, когда вошла в комнату. И он не заявил о своем присутствии. Кажется, он смутился оттого, что теперь ему пришлосьее приветствовать. Он протянул руку, быстро отдернул ееи спрятал за спиной, а потом снова медленно протянул вперед.
– Белинда, это мой племянник, Мортон Джемисон, –просияла миссис Прескотт. – Мортон, а это та самая восхитительная юная леди, о которой я тебе рассказывала.
Мортон покраснел и выдвинул руку. Белинда тут же взялаее и вежливо пожала.
– Как поживаете? – с улыбкой спросила она. Он что-топробормотал в ответ и застенчиво вытер руку о нарядныйсюртук.
– Мортон учится в Йельском университете, – продолжала миссис Прескотт, и юноша густо покраснел.
– Понятно, – заметила Белинда. – Что ж, прекрасно.
Она ободряюще улыбнулась молодому человеку. Онужасно стеснялся. Белинда пожалела его и попыталась успокоить.
– Пожалуйста, пожалуйста, садитесь, – улыбнулась онаи подошла к креслу.
Молодой человек уселся с выражением большого облегчения на лице.
– Что вы изучаете? – спросила Белинда.
– Я... я еще не решил, – запинаясь, ответил молодой человек. – Может... может, я буду изучать коммерцию... илиправо. Я...
– Когда-нибудь Мортон станет во главе отцовской компании, – встряла миссис Прескотт. – А сейчас он хочет получить общее образование.
Белинда кивнула.
– По-моему, это очень мудро, – согласилась она и ещераз улыбнулась молодому человеку.