Выбрать главу

Смазанные петли даже не скрипнули. Она увидела в глазахдворецкого беспокойство.

– Госпожа проснулась? – хриплым шепотом спросил он.

– Да, да, – успокоила его Белинда. – Входите. Сегодняона намного лучше себя чувствует. Я как раз собиралась позвонить, чтобы ей принесли завтрак.

Виндзор, как ни привык он сдерживать эмоции, не сумелскрыть облегчения.

– Входите, Виндзор, – позвала миссис Стаффорд-Смит.

Он осторожно вошел в комнату, суетливо перебирая руками.

– Томас просил узнать, не хотите ли вы, чтобы он срезалдля вас букет, – почтительно объявил он.

– О да, – согласилась миссис Стаффорд-Смит, и улыбкапрогнала усталость с ее лица.

Виндзор, щелкнув каблуками, повернулся на пятках.

– Я скоро вернусь, госпожа, – уверил он и вышел из спальни с куда более веселым видом, чем вошел.

Пока Виндзор отсутствовал, Белинда поспешно помогаламиссис Стаффорд-Смит причесать волосы. После этого онаусадила ее в удобное кресло у раскрытого окна. Сара принесладва подноса, уставленных вкусной едой. Впервые за много недель миссис Стаффорд-Смит взглянула на стряпню с интересом. Белинда с облегчением улыбнулась и поставила подносперед хозяйкой, а второй взяла себе. Они только пожелали другдругу приятного аппетита, как вдруг в дверь опять постучали.

Виндзор вернулся с вазой ароматных, только что срезанныхрозовых цветов. Белинда немедленно узнала этот сорт.

– Это новые вьющиеся розы, которые растут у тропинки, – заметила она. – Я вам о них рассказывала. Новый сорт.

Томас назвал его «Розовая Розанна».

– «Розовая Розанна», – повторила миссис СтаффордСмит. – Какое чудесное имяОна наклонилась над букетом.

– Прелестные цветы- – добавила она.

Пожилая женщина погладила мягкий лепесток, затем снова вдохнула сладкий аромат.

– Поблагодари Томаса за цветы, – хрипловато сказалаона. – Я... я очень ему благодарна.

Виндзор кивнул и вышел, а миссис Стаффорд-Смит подняла голову и улыбнулась.

Белинда осторожно взяла вазу и поставила на маленькийстолик рядом с хозяйкой дома.

– Надо позавтракать, пока еда не остыла, – мягко предложила она.

Миссис Стаффорд-Смит согласно кивнула и с готовностьювзяла ложку.

С этих пор Белинда начала замечать, что с каждым днемхозяйка чувствует себя все лучше. Вскоре она начала ненадолговставать с постели, а потом и гулять по коридорам на второмэтаже. В конце концов она спустилась вниз. Сидя с рукоделием в северной гостиной, старушка наслаждалась теплымилучами летнего солнца. Она проводила время на веранде,впитывая запахи и красоту сада. Миссис Стаффорд-Смитвновь стала обедать в гостиной. Белинда чувствовала, что у нихначалась новая жизнь. В доме воцарилась приятная атмосфера, полная благодарности и облегчения.

Белинда радовалась тому, что вновь может иногда выходить из дому. Прежде она огорчалась из-за того, что пропускала воскресные службы в церкви. Ей нравилось погружатьсяв волнующие душу гимны, воскресные чтения СвященногоПисания, пасторские проповеди. Девушка с нетерпением ждала, когда миссис Стаффорд-Смит разделит с ней благоговейные переживания. «Но я не должна ее торопить, – напомниласебе Белинда. – Она тяжело болела, и мне бы не хотелось,чтобы болезнь к ней вернулась». Девушка решила, что будеттерпеливой. Но было так приятно почувствовать, что из домаи сердец домочадцев исчезло беспокойство- Летние дни казались ярче, цветы красивее, а еда вкуснее. Когда миссисСтаффорд-Смит начала выздоравливать, перед Белиндой всепредстало в лучшем свете.

Глава третья. ПЛАНЫ

Летом миссис Стаффорд-Смит снова взяла в свои руки управление особняком Маршалла. Она каждый день давала указанияВиндзору, Поттер и кухарке. Белинда вновьхорошо высыпалась, чинила одежду, писалаписьма и ходила по магазинам. Она с облегчением вздыхала, вспоминая о напряженныхнеделях в начале лета. Она даже не понимала, как сильно переживала, боялась и уставала, когда миссис Стаффорд-Смит нуждаласьв уходе и днем, и ночью.

Каждое утро Белинда встречалась с миссис Стаффорд-Смит в залитой светом северной гостиной. Там они завтракали исоставляли план на день. Затем Белиндачитала отрывок из Библии и молилась. Онанадеялась, что когда-нибудь настанет день,когда ее хозяйка также захочет помолитьсявслух.

Миссис Стаффорд-Смит посещала воскресные службыи отпускала слуг с работы, чтобы они могли сделать то жесамое. И хотя в последнее время вопросы веры, кажется, стали интересовать ее больше, чем раньше, она никогда не говорила откровенно на эту тему с Белиндой.

Девушка нуждалась в том, чтобы делиться с кем-то духовными мыслями, но полагала, что старший пастор конгрегациислишком занят, чтобы разговаривать с молодой девушкой. Егопомощник был неженат и почти так же молод, как сама Белинда. И хотя ей было бы интересно поговорить о вере с выпускником семинарии, она стеснялась, потому что все, включая самого молодого священника, наверняка решили бы, чтоона попросту завлекает симпатичного молодого человека. Белинде вовсе не хотелось давать повод для подобных сплетен.