Выбрать главу

За прошедшие полгода, как Эвелина попала в их окружение, Стивен буквально сошел с ума. Он вожделел невинностью этой девушки. Не замечал ничего и никого вокруг. Совершал ещё больше глупостей, чем обычно. Творил безрассудные вещи, когда кто-то случайно заикался о посягательстве на его игрушку. За этим было забавно наблюдать первый месяц, потому что тогда Фил думал, что друг влюбился. Но с каждым разом становилось всё очевиднее: Стивен просто дал девушке время, чтобы освоиться, после чего сделает с ней все то же, о чем фантазируют его предполагаемые соперники. И Фил, правда, не понимал их одержимости чужой невинностью. Что их так возбуждало? Он временами наблюдал за поведением девушки, когда появлялся в доме страстей. Но никогда не заговаривал с ней, не подходил близко. За завтраками и вовсе не замечал её. Она не вызывала в нем никакого интереса. Зато реакция Сюзи на состояние Стива поражала. Конечно же, он знал о её «тайной» влюбленности в их друга детства. Гаррет тоже знал о её чувствах, но никогда не отвечал взаимностью. Они оба пытались игнорировать то, что искрило между ними. Или же вовсе зарубили это на корню, но их реакции друг на друга были слишком явными. Поэтому Фил осуждал друга за его эгоистичное поведение. И совершенно не скрывал этого. Сюзи была слишком близким человеком для него, чтобы позволить кому-то ее обижать. И настанет день, когда ему придется выбирать между двумя. Выбор будет слишком прост. Фил никогда не сомневался, что Сюзи он доверял больше. И заботился о ней лучше, как о родной сестренке.

– Ты только и думаешь о работе, – ворчливо прогундосил Стивен. – Хоть бы раз поддержал друга. Как дела у Сюзи? – смена темы была отвлекающим маневром, чтобы избежать очередной нотации о их потрясающей дружбе, которой, кажется, уже давно никто не дорожил.

– Позвони ей и спроси, если тебе так интересно, а меня в свою личную драму не втягивай, балбес, – строго отчитал собеседника и сбросил вызов.

– Бла-бла-бла, – как маленький ребенок, скорчил рожу гудкам завершенного вызова.

Стивен убрал телефон во внутренний карман пиджака и развернулся на сто восемьдесят градусов. Ему совсем не хотелось возвращаться в тот ад, что его ждал за массивными дверьми личного кабинета. Музыка тихим эхом доносилась по длинным коридорам. Даже новый образ великолепной Эвелины не давал мотивации поспешить обратно к гостям. Его это не удивляло. Гаррет отдавал себе полный отчет о том, что одержим своей игрушкой только тогда, когда она в зоне видимости или досягаемости. Стива больше бесило то, что прекрасная Шорт стала реже появляться в доме страстей. Несложно было догадаться, в чем причина. Конечно, ничего страшного не происходило, пока никто не пропускал традицию совместного завтрака. Но волноваться о том, что это когда-то произойдет, было буквально навязчивой идеей.

– Всё зависит от тебя, Гаррет, веди себя достойно, и все девушки останутся при тебе, – напутственная речь для самого себя, как попытка заставить себя верить в то, что говоришь.

Мужчина вышел из кабинета, бросая мимолетный взгляд на другой конец коридора. Он заметил, как неизвестный гость заходил в комнату для отдыха, предусмотренную для подобных мероприятий. И лишь на мгновение ему показалось, что в проеме блеснуло что-то знакомое. Но зацикливаться на чужих развлечениях не входило в его планы. Сегодня у него совершенно другая цель.

Гости были рассредоточены по всему залу в хаотичном порядке. Некоторые стояли своими небольшими группками и вели бурные дискуссии, другие беспрестанно флиртовали друг с другом, остальные усердно делали вид, что очень рады находиться здесь. Гаррет изучал долгим взглядом весь зал, выискивая лишь две фигуры. Лео, который нашелся в компании пожилых дам, пылающих безудержной любовью к горячему молодому танцору. Очевидно, что они выпрашивали пару приватных танцев в ближайшее время. Стивен лишь покачал головой. Этот сердцеед опустошает кошельки всех своих воздыхателей с такой же легкостью, какой ему удается дышать до сих пор.

А вот драгоценной Эвелины не наблюдалось среди толпы гостей, также не было её и в рядах обслуги. Гаррет вызвал охрану, приказав им оцепить зал по периметру и никого не выпускать до его разрешения, чем напугал и насторожил всех гостей, но ничего объяснять не стал. И несколько человек повел за собой. Он уничтожит этого урода, который посмел посягнуть на то, что принадлежит ему. Все присутствующие знали об этом нюансе, поэтому нет никакого оправдания человеку, который решил поиграть с огнем. Прийти в его дом и забрать его собственность – не каждый осмелиться.