Выбрать главу

21

Алкивиад, афинский полководец и политический деятель эпохи Пелопоннесской войны, отличался красивой наружностью и потому служил образцом для статуй Гермеса и Эрота.

(обратно)

22

Оры — богини времен года, урожая, юности и красоты — спутницы Афродиты.

(обратно)

23

Пословица, соответствующая нашей «быть на седьмом небе».

(обратно)

24

Историк Филарх сообщает, что вечером скифы клали в колчан белый или черный камешек в зависимости от того, как они прожили день. После смерти владельца колчана камешки пересчитывали и так определяли, был ли умерший счастлив.

(обратно)

25

«Одиссея» (XXIII, 296). Стих относится к Одиссею и Пенелопе, которые встретились после долгой разлуки.

(обратно)

26

Сыны Асклепия — врачи; Асклепий — бог врачевания.

(обратно)

27

Бог-спаситель, т. е. Зевс; в честь него на пирах совершались возлияния из третьей чаши. Здесь поговорка употреблена в том смысле, что третье посещение врача будет решающим.

(обратно)

28

Поцелуи в грудь — жест искательности и мольбы.

(обратно)

29

Смысл поговорочного речения «упряжка Кробила» не вполне ясен; сборники древних пословиц связывали его со старым сводником Кробилом и принадлежащими ему гетерами. Существовал также комический поэт Кробил, имя которого ассоциировалось с каким-то законом против гетер.

(обратно)

30

«Тот самый мальчик, вооруженный луком» — Эрот.

(обратно)

31

Старец Нестор, участник Троянской войны, прославленный в «Илиаде» Гомера, считался образцом красноречивого оратора.

(обратно)

32

«Осел слушает лиру, а свинья трубу» — поговорка употреблялась применительно к людям, которые чего-то не понимают.

(обратно)

33

Благодаря быстроте бега, отличному чутью и злобе на зверя лаконские собаки высоко ценились охотниками.

(обратно)

34

Илифия — богиня родов.

(обратно)

35

Евтихид — счастливый.

(обратно)

36

Еврибат — знаменитый своей дерзостью и ловкостью вор. Назначение губок не вполне ясно. Может быть, они служили для того, чтобы не слышно было ударов металлических кошек о камень.

(обратно)

37

В тексте пропуск.

(обратно)

38

Сатиры — полулюди, полукозлы с уродливыми курносыми лицами.

(обратно)

39

Тарент (Южная Италия) славился своими тонкими дорогими тканями.

(обратно)

40

Панарета — исполнительница пантомима. Этот театральный жанр, очень популярный в IV—VI вв., держался на искусстве солиста, который в сопровождении музыкальных инструментов и хора певцов изображал в танце большей частью какой-нибудь мифологический сюжет, один играя все роли. Полимния — одна из Муз: была связана с пантомимой и потому тут упоминается; Афродита упомянута в связи с красотой Панареты.

(обратно)

41

Морской старец Протей, живший, согласно мифу, на о. Фарос вблизи Александрии, обладал способностью воплощаться в различные образы.

(обратно)

42

Карамалл — знаменитый пантомим.

(обратно)

43

Новый Рим — Константинополь.

(обратно)

44

Филон — распространенное мужское имя; женщина обыгрывает его значение «милый», «приятный».

(обратно)

45

Либитрии — племя, жившее в Пиерии (Македония) и считавшееся воплощением тупости и незадачливости.

(обратно)

46

Плотничий шнурок, применявшийся для обозначения прямых линий на камне, предварительно намазывался суриком.

(обратно)

47

Имя Кохлида намекает на то, что у гетеры не прямой характер: оно заимствовано из «Диалогов гетер» Лукиана.

(обратно)

48

Котурн — здесь имеется в виду не твердый и высокий котурн трагического актера, а использовавшийся служителями культа Диониса мягкий сапог, который, как чулок, годился на обе ноги. Поэтому котурном называли человека, склонного к неожиданным переменам настроений и точек зрения.

(обратно)