Выбрать главу

- Я не задержусь.

Керри постаралась успокоиться и стала вспоминать страницы из дневника Меган. Она воспользуется и другими советами, удостоверится, что подходит, а что - нет, и будет готова завлечь идеального жениха, когда найдет работу и обоснуется на новом месте.

Ей совершенно необходимо поскорее подыскать себе другую работу. Три дня отдыха вдохнули в нее бодрость, вялость и апатия исчезли. Она была полна новыми идеями.., но, к сожалению, все они сосредоточились на Джейке.

Может, ей серьезно подумать о работе в Шарлотте? Как приятно жить рядом с тетей Пегги и Салли. Конечно, это не столь впечатляюще, как Нью-Йорк, но зато не так далеко от единственного родного для нее дома. С квартирами и домами, где она жила с родителями, давно пришлось расстаться. Они даже сдали мебель на склад перед последним переездом родителей на новое место.

Джейк вышел из дома в той же самой белой рубашке, в которой был в церкви, но сменил шерстяные брюки на хлопчатобумажные. Он забросил на заднее сиденье машины пиджак, открыл дверцу и сел за руль.

- Я думаю, сначала остановимся в молочной Фриза, съедим по бутерброду, а потом поедем к реке. Ты ведь не видела новый парк?

- Нет, но тетя Пегги писала мне о нем. Там все сильно изменилось?

- Нет. Он ведь, если помнишь, расположен вверх по течению реки. Для природного парка там все великолепно организовано: прогулочные настилы по берегам, полно указателей, на которых написано, какие здесь флора и фауна.

Керри наслаждалась днем, но Джейк казался чем-то недовольным.

Ланч закончился быстро, и они пошли к реке. Там собрался почти весь город. Деревянные настилы сотрясались от топота детских ног, скамейки, стоявшие через каждые сто метров, были заняты пожилыми людьми, а в зарослях гоготали подростки и гремела музыка.

Джейк взял Керри за руку, и они медленно пошли по мосткам. Она перестала отдергивать руку и просто наслаждалась хорошим днем. Они почти не разговаривали, но ее это не волновало - было приятно видеть, как местные власти благоустроили прибрежную территорию.

Ближе к вечеру Джейк повел ее на пляж. Дети в ярких надувных жилетах барахтались на отмели, а мальчики и девочки постарше раскачивались на двух веревках, привязанных к нависшим над водой ветвям, и прыгали туда, где поглубже. Родители нежились в шезлонгах у кромки воды.

В памяти Керри тотчас всплыли давно забытые летние дни, когда они с Салли вместе с приятелями проводили столько восхитительных часов, играя у реки.

Она чуть ближе придвинулась к Джейку и задела его за плечо.

- Мне очень нравятся все эти новшества. Сразу вспомнилось детство. Замечательный сегодня день.

Он крепче сжал ей руку.

- Если бы не сотни зевак, я бы вернулся к тому, на чем мы остановились в прошлый раз.

Керри покраснела. Ее бросило в жар, и она почувствовала, как горят даже кончики пальцев. Но взгляд его она выдержала.

- Ты нарочно провоцируешь меня? - простонал Джейк. - Это сексапильное платье сводит меня с ума - наверху оно всю тебя обтянуло, а юбка колышется и шуршит при ходьбе. Ничего себе смена декорации после шортов и майки! А волосы у тебя такие мягкие, что так и хочется запустить в них пальцы. - Он с нежностью погладил завитки ее волос.

У Керри перехватило дыхание. Неужели в его глазах загорелся интерес или это ей просто кажется после чтения дневника Меган?

Глава 4

Поощряй мужчину рассказывать о своей работе и планах на будущее.

Из дневника Меган Мадаси, весна 1923 года

Ближе к вечеру Джейк повез Керри в загородный клуб, постоянными посетителями которого были местные жители. Клуб, как обычно, был переполнен. Керри с Джейком устроились за столиком на террасе около танцевальной площадки.

Теннисные корты в это время дня пустовали, но для неутомимых энтузиастов было сделано ночное освещение.

- Скажи мне, какие же важные планы ты все-таки отложила, чтобы провести со мной вечер? - спросил Джейк, когда они уселись и им подали меню.

- Я отложила написание автобиографии. -Керри взяла булочку и передала хлебницу Джейку, но он смотрел только на нее.

- Писала анкету? И из-за этого ты чуть не отказалась побыть со мной?

Керри рассмешила его недоверчивость.

- Я должна найти другую работу. Мои денежные средства небезграничны, мне надо поскорее что-нибудь подыскать.

- Я думал, ты останешься на все лето или, по крайней мере, проведешь здесь какое-то время, - сказал Джейк, взяв из хлебницы булочку и разломив ее пополам.

Ему действительно хочется, чтобы она осталась, или он просто проявляет вежливость? недоумевала Керри.

- Ты вполне можешь писать свою анкету, пока я на работе, а когда я дома - проводить время со мной, - заявил он.

Она засмеялась.

- Ты словно капризный ребенок. Я стану заниматься анкетой тогда, когда сочту нужным. Тебе повезло, что я решила отложить это занятие на другой день. К тому же учти: хотя здесь очень мило, в привычку ездить сюда это не превратится.

- Ты считаешь, мне крупно повезло? Утром мы были в церкви с твоей кузиной и Гретом, день провели в окружении половины населения Уэст-Бенда, а теперь с нами вместе обедает вторая половина города.

- Ты не рад, что тебя не преследует влюбленная по уши девчонка? беспечно заметила она и намазала маслом теплую булочку. Что там еще написано в дневнике? А... Спросить его о работе. Ну, это просто. Большинство мужчин обожают производить на женщин впечатление своими достижениями.

- Вместо того чтобы ходить за мной по пятам, она изо всех сил старается либо меня избегать, либо злить, - проворчал он и, положив на стол меню, спросил:

- Ты уже выбрала, что будешь есть?

Керри подняла на него насмешливый взгляд.

- Ты считаешь, я тебя избегаю?

- Но ты же не та девушка, которая когда-то думала, что влюблена в меня?

- Нет, конечно. Но ты рискуешь, приглашая меня на свидание. Вдруг я все еще не избавилась от этой влюбленности?

- Не рискую. С тех пор как приехала, ты совершенно не обращаешь на меня внимания. И это обидно.

Меган была права. Очко в пользу прабабки!

- Значит, ты теперь в отместку собираешься влюбить меня в тебя? нахально спросила она. А если это действительно так, что ей делать? Все началось с желания позабавиться и посмотреть, сработает совет из дневника или нет. Она была абсолютно уверена, что Джейк не влюбится в нее. А хочется ли ей самой этого? Она не знала. Теперь она взрослая, и они оба очень изменились.

И все-таки она еще не решила, что будет делать дальше: останется в Северной Каролине или возвратится в Нью-Йорк? Вообще-то, было бы неплохо съездить в Грецию, провести пару недель с родителями, а осенью начать поиски новой работы.

- Нет, меньше всего мне хотелось бы, чтобы какая-нибудь женщина считала, что влюблена в меня. Это ловушка, куда попадают опрометчивые мужчины, - резким тоном произнес Джейк.

- Тогда зачем приглашать меня? Ты почти потребовал, чтобы я поехала с тобой.

- Ради воспоминаний о прошлом. Керри выдержала его взгляд.

- А еще?

- Чтобы получить ответ на кое-какие вопросы. Я давно тебя не видел и хотел получше узнать, какой ты стала. Может, проведем время вместе, пока ты не уехала?

Ее это почему-то разочаровало.

- Вполне безопасно и удобно, - прошептала она.

Так чем она недовольна? Ведь он предлагает ей именно то, чего она сама хотела.

Керри кисло улыбнулась и покачала головой. Однако почему-то от перспективы ходить с Джейком на свидания сердце у нее вдруг подскочило и забилось в груди, ладони вспотели, и она спрятала руки на коленях. Она чуть было не сказала "да". Но ведь долговременной связи у них не получится, он сам только что это признал.

- Спасибо, я подумаю, но, наверное, обойдусь без этого.

- Бережешь время для подходящего ухажера?

- Мне просто неинтересно. Ой, смотри, это мистер и миссис Грамлин? Керри указала на пожилую пару, которая села за столик поблизости.