Выбрать главу

— Я снова говорю, что мы не желаем больше говорить о Ворнах! — воскликнул Н'Канн. — И что к завтрашнему восходу солнца ваш корабль должен исчезнуть.

Харлоу понимал, что потерпел неудачу. Он не нашел ни одного намека на след Дандональда, и если он покинет ML-441 сейчас, то никогда его не найдет. Однако они не собирались снова пускать его в город на поиски Брая, это было очевидно.

Он повернулся и пошел обратно в темноту равнины. Он слышал позади себя низкие, яростные голоса, и их тембр заставил его думать, что ему повезло уйти от них невредимым.

Но успел ли он сбежать? Факелы остались далеко позади, а огни «Тетиса» — в полумиле впереди, когда уши Харлоу уловили сзади едва различимый звук. Звук тихого бега.

Он быстро обернулся, но ничего не смог разглядеть. Кто бы ни шел за ним, он был осторожен, и старался не показываться на фоне далеких факелов.

Значит, они решили не ждать исполнения своего собственного ультиматума и послали кого-то за ним? Харлоу почувствовал, как в нем поднимается гнев. У него не было оружия. Но они не стали бы выслеживать землянина в такой темноте, как сейчас.

Слишком далеко, чтобы взывать «Тетис». Его единственный шанс был в неожиданности. Он опустился на одно колено и, прислушиваясь, замер в ожидании.

Он услышал приближающиеся мягкие, быстрые шаги и заметил мелькнувшую в темноте тень.

Харлоу рванулся и с силой врезалась в бегущего.

ГЛАВА II

Они боролись и катались по земле в темноте. И тут Харлоу, яростно вцепившийся в своего противника, обнаружил сюрприз. Это была девушка.

Он замер, держа ее за гладкие обнаженные плечи, а она вдруг заговорила сбивчивым, задыхающимся шепотом.

— Я тебе не враг. Пожалуйста!

На то, чтобы заговорить, у него ушло мгновение: ему пришлось вспомнить заученные слова кташи, и все это время он стоял, удерживая её. Там, на окраине города, задвигались факелы, и в их неровном свете Харлоу разглядел фигуру в коротком одеянии и чистое золотистое юное лицо девушки.

— Кто ты и почему пошла за мной? — требовательно спросил он.

— Ты ищешь Брая? — задыхаясь спросила она.

Харлоу мгновенно насторожился.

— Я хочу поговорить с ним, вот и все. Ты его знаешь?

— Я Ирра, — сказала девушка. — Я сестра Брая.

Харлоу отнял от нее руки. Он оглянулся на движущиеся факелы, но они двигались в город, а не из него. Однако он был уверен, что там все еще есть наблюдатели, и поэтому заговорил тише.

— Я начал сомневаться, что Брай существует. Где он?

Ирра заговорила так торопливо, что он с трудом её понимал.

— Они держат его в плену. Н'Канн и Совет. К нему уже относились неодобрительно, и когда появился ваш корабль, они схватили его и спрятали подальше.

— Ради бога, почему?

— Чтобы он не мог говорить с тобой о Ворнах так, как он говорил с другим землянином, — ответила она.

— С Дандональдом? — Харлоу почувствовала растущее возбуждение. — Послушай, Ирра, что твой брат сказал Дандональду? Я имею в виду о Ворнах.

Она на мгновение замолчала.

— Есть только легенды. Это все, что знал Брай, все, что известно любому из нас.

— Но легенды? Говорят ли они о том, откуда пришли Ворны, где находится их родная звезда?

— Да, говорят, — сказала она. — Говорят, что давным-давно некоторые из Ворнов, пришедших в наш мир, говорили с некоторыми из нашего народа и кое-что им рассказали.

— Тогда ты знаешь по этому вопросу столько же, сколько и твой брат! — сказал Харлоу. — Хорошо. Ты можешь рассказать мне, что он сказал Дандональду о родном мире Ворнов?

— Я тебе не скажу, — категорично заявил Ирра.

— Почему нет? Ты хочешь сказать, что ты тоже разделяешь все эти суеверия насчет Ворнов?

В ее ответе прозвучала гордость.

— Мы здесь не все такие отсталые, как Н'Канн. Мой брат — очень умный и любит учиться. Он хотел бы, чтобы наш мир стал более цивилизованным. Вот почему он так охотно общался с другим землянином — Дандональдом.

— Хорошо, значит, ты не суеверна, — нетерпеливо сказала Харлоу. — Тогда почему ты мне не скажешь?

Она схватила его за руку.

— Послушай, землянин…

— Меня зовут Харлоу, — перебил он. — Продолжай.

— Дело вот в чем, Харлоу. Я боюсь за своего брата. Они сказали, что Н'Канн и остальные заперли его только для того, чтобы он не разговаривал с тобой, что его освободят, когда ты уйдешь. Но я боюсь, что в своем суеверном гневе они могут убить его.