Выбрать главу

Никто не смел называть его сосунком, никто не имел права говорить, что Купер его трахал, как какую-то проститутку, и никто, блять, никакая тварь не имела права болтать подобные вещи за его спиной. Он коп, черт подери, или кто?

— Ты понятия не имеешь, о чем говоришь! — Купера, очевидно, тоже порядком выбесила речь своего бывшего. — И какого хрена ты следишь за мной? Тебе больше делать нечего?! Ты знаешь, что я могу тебя за это посадить, идиот?

Бену надоело подслушивать, но почему-то вместо того, чтобы уйти, он отставил стакан с водой и открыл дверь с самым, как ему казалось, приветливым выражением лица.

— Еще раз увижу тебя или твою тачку возле своего дома…

— Джон, сколько можно тебя ждать?

— Погоди, — отмахнулся Купер, а затем замолчал, задеревенев всем телом. Он медленно обернулся, и такого выражения лица Бен удостоился от Купера впервые. «Что, блять, за нахуй?» — беззвучно спросил Джон, смотря на него, будто Бен воткнул ему нож в спину.

— Офицер Шерман, очень приятно познакомиться, — Бен воспользовался общим замешательством и влез между ними, с кислой улыбкой схватив некоего Дэвида за руку. Бывший Купера оказался хорошо сложен, высокого роста, с темными волосами, но с безвольным подбородком и плаксиво поджатыми губами. — Должен отметить, что ваш спор начинает причинять соседям неудобство, поэтому тебя, Джон, я попрошу вернуться в дом. Мы еще не закончили. А вас, сэр, — на слове «сэр» Бен сжал ему руку так, что Дэвид побледнел до цвета молочной пенки, — я попрошу удалиться и больше нас не беспокоить. Напоминаю, что только идиот будет связываться с полицейским, у которого есть пушка и разрешение стрелять в гражданских. Вы ведь не идиот, сэр?

Дэвид с трудом вырвал руку из его хватки и сделал шаг назад, испуганно смотря на него сверху вниз.

— Я спрашиваю, намек понятен?

Что-то отразилось на его лице, потому что Дэвид на автомате отошел еще дальше.

— Приятного дня, сэр, — кивнул Бен, ухватил Купера под руку и затащил обратно в дом.

Стоило двери закрыться, как дар речи снова вернулся к Джону.

— Это что, блять, было? — он уставился на него своими голубыми глазами не мигая.

Бен пожал плечами.

— Не знаю.

— Как это не знаешь, кто тебя вообще просил встревать?

— Никто! — огрызнулся Бен, сам уже жалея, что не подумал, прежде чем действовать.

— Ну так хули ты сделал? Ты что, не можешь слушать, как другие ругаются? Мама с папой комплексы натворили?!

— А чего ты так злишься, я не понял? Ну подумал он, что я твой парень, чего орать-то?

Джон что-то пробурчал и, махнув рукой, ушел в столовую. Бен отстранено порадовался, что его не прибили за самодеятельность, зато оставалась опасность, что Купер пойдет и застрелится, не выдержав его глупости.

— Нет, ну а что ты от меня ожидал? Что я останусь в стороне? — крикнул он, следуя за ним.

— Да! — не думая, ответил Джон, упершись обеими руками на столешницу и не поднимая глаз.

— Манда! — рявкнул Бен, и на секунду воцарилось абсолютное молчание.

Затем Купер фыркнул и, потерев глаза, устало улыбнулся.

— Эти ваши тупые шутки за триста. Ладно, иногда это действительно смешно. — Он показал на Бена пальцем, предупреждая. — Но не используй слишком часто.

========== Глава 3. Союз ==========

от слова Desmos (греч.) — связь, узел, узы

Этот день он хотел поставить на полку «удачных»: они арестовали наркодилера прямо на парковке в отеле Шератон — один из постояльцев оказался настолько туп, чтобы купить дозу под камерой наблюдения; они спихнули арест семи проституток Дьюи и его новой протеже по имени Сандра Ньявес — больше бумажной работы, чем толку; и обед вышел без происшествий.

А затем их вызвали к дому Луиса Вальдеры, где все, что могло пойти не так, пошло по пизде.

Родительскую комнату кто-то планомерно разнес на куски: разбитое окно, сломанная мебель и прикроватная лампа, разбросанные вещи. На огромной, все еще целой кровати лежала женщина вверх тормашками — ноги на подушках, голова свисала к полу. Ее темные волосы разметались в стороны и свисали клоками из-за засохшей крови. Молодая латиноамериканка с желтоватой кожей в розовой футболке с надписью «Ты достойна лучшего» и логотипом Тиффани. Из ее шеи под прямым углом торчал военный нож с широкой рукояткой.

Бен сглотнул и нажал кнопку на рации.

— А-57, видим мертвое тело, продолжаем осмотр дома. Вызовите подкрепление и детективов.

— А-57, вас поняла. К вам скоро прибудут А-35 и А-54, держитесь.

Алекс осторожно заглянул под кровать, не опуская оружия, пока Бен проверил кладовку. «Чисто», показал он, когда оба услышали плеск в ванной. За закрытую дверь уходили красно-бурые отпечатки ног. У Бена похолодели пальцы на пистолете и вспотели ладони. Он прислонился к двери с правой стороны, а Алекс с левой.

— Полиция, мы открываем дверь! — громко предупредил он, дергая ручку, и неожиданно та поддалась.

Он присел на колено, уходя с линии огня, наставил пистолет и чуть было не нажал на курок.

— Не подходи! — закричал бородатый толстый мужчина, сидя в углу на бортике ванны, наполненной горячей водой. На колене у него сидела маленькая девочка лет пяти-шести. — Не подходи, или я вас, суки, нахуй порежу!

Бен оценил ситуацию за доли секунды. Вальдера ничего не соображал, зрачки были расширены, дыхание учащенное, нож в руке возле шеи малышки дрожал, будто его колотило от холода, однако лицо было красным, опухшим, и пот стекал у него по виску.

— Немедленно опустите нож, или я буду стрелять! — приказал Бен, на всякий случай прицеливаясь тому в голову. Пусть только попробует двинуть ножом чуть ближе к ребенку.

— Шерман, погоди, — Алекс выдвинул над дулом раскрытую ладонь. — Мистер Вальдера, мы не причиним вам вреда. Пожалуйста, опустите нож. Это же ваша дочь, вы же не хотите сделать ей больно?

По-хорошему О’Доннел должен был предупредить диспетчера о заложнике, но тихо сделать это бы не удалось, ситуация и так была напряженная, и нервировать Вальдеру не хотелось никому. Но вылезать вперед, как какой-то супермен?

— Луис? — Бен подозревал, что это был профессиональный голос пожарного, который только и делал, что успокаивал людей в истерике. — Могу я звать вас Луис?

Вальдера вжался в стену, не выпуская дочь с колен. Он пачкал ее кровью с собственных рук, и Бен с трудом удерживался, чтобы не вырвать ее у него силой.

— Луис, что случилось с вашей женой?

— На нее напали, — выдавил тот, утирая слезы со щек и всхлипывая. — Напали эти уроды, я пытался ее защитить.

Алекс многозначительно глянул на Бена.

— Кто-то ворвался в ваш дом?

— Да, прямо через окно! Я кинул в них стулом, но они слишком быстрые. Убили Микелу прямо у меня на глазах, господи, — Вальдера закрыл глаза рукой с ножом, — господи.

Бен сжал зубы, заметив, как нож в руке стал подрагивать сильнее.

— Алекс, — тихо позвал он, — съеби нахуй с обзора.

— Шерман, не надо, — О’Доннел покачал головой. — Луис не виноват, ведь так? — тот судорожно кивнул. Девочка на его коленках сидела тихо, лишь огромные карие глаза выделялись на испуганном личике. — Ведь так, Луис? Вы просто хотели помочь. Грабителей больше нет. Вы можете выйти спокойно.

— Не могу, — завертел головой Вальдера. — Не могу, не могу, не могу. Они тут же услышат.

— Алекс, блять, отойди. У него белая горячка.

— Что? — его напарник снова обернулся. — Он же сказал, что на них напали.

Но Бену не нужно было других доказательств, кроме тех, что он уже видел. Когда мать однажды пила четыре дня, он закрыл ее в подвале, и она выла, как раненое животное. Не было никаких грабителей, не было неизвестных убийц. Вальдера явно даже не соображал, где они находятся, шепча своей дочери, что они обязательно выберутся из этой пещеры.