Выбрать главу

Гай, сняв с медведя шкуру, развесил ее на кустах, а сам, найдя подходящее место, снова прилег на своей леопардовой шкуре. Собаки лежали недалеко от него, прижимаясь друг к другу теплыми телами. Гай радовался тому, что теперь наступила его очередь посмеяться над старыми охотниками.

Охота

Уже прошло некоторое время с тех пор, как орда поселилась на новом месте. Место было прекрасное и богатое. Никто не тратил попусту времени, вся орда заботилась о том, чтобы сделать новую стоянку удобной для жизни. Подростки ловили рыбу, женщины возились по хозяйству, а взрослые охотники готовились к первой большой охоте.

Чтобы охотиться на лугах, где паслись дикие коровы и быки, нужно было переплыть через реку. Находить зверя в лесу и охотиться на него там гораздо труднее, нежели делать это на лугах. Кроме того, звери обычно ходили в лесу в одиночку или парами, добыча поэтому была небольшой, и чтобы накормить орду в шестьдесят человек, охотникам приходилось очень много трудиться. Гай уже несколько раз пытался переплыть реку, но из-за тяжести оружия, которое было на нем, и быстрого течения реки все его попытки не приводили ни к чему. Он уходил далеко от стоянки и там бросался в воду, но течение неизменно сносило его вниз, к стоянке орды, прежде чем он успевал проплыть хоть четверть реки. Он выбивался из сил и быстро плыл к берегу. Подростки и дети встречали его веселым смехом и криком. Привлеченные шумом; женщины выбегали посмотреть, в чем дело, и юноше приходилось прятаться в кустах, покуда дети или собаки не приносили ему его леопардовую шкуру.

— Ну что, юноша, — спрашивали его охотники, — сильное течение?

— Если бы оно шло к противоположному берегу, — оправдывался Гай, — то я, может, и переплыл бы на другую сторону, но оно все время относит к этому берегу.

— Это ты пловец такой, — шутил самый молодой из охотников, Олений Рог. — Вот я тебе покажу, как нужно плавать.

Гай молчал. Он знал, что не стоит спорить. «Пусть попробует, — думал он, — это не так легко как кажется».

Заинтересовавшиеся этим делом охотники качали головами, женщины посмеивались.

— В таком случае, смотрите, — сказал разозлившийся Олений Рог и решительной походкой пошел к берегу.

Вся орда: охотники, женщины и дети выстроились на горе над берегом, чтобы посмотреть, чем кончится попытка Оленьего Рога. Одна из женщин, прижавшись к Гаю, сказала, что ее сочувствие на его стороне и что она не верит в то, что Оленьему Рогу удастся переплыть реку. До сих пор никто не обращал внимания на опыты Гая и поэтому ему приятно было встретить теплое отношение к себе, хоть бы и от женщины. Он ничего не сказал ей, но не отходил от нее и наблюдал за тем, что делает Олений Рог.

Гай сразу увидел, что Олений Рог хитрее его. Охотник снял с себя шкуру и оставил на берегу все свое оружие. Гай пожалел о том, что он, пытаясь переплыть реку, не сделал того же. Плыть без оружия было бы гораздо легче, но как обойтись без него на том берегу?

Но все-таки следовало попытаться, хотя бы для того, чтобы переплыть туда и обратно. Он даже покраснел. Если Оленьему Рогу удастся переплыть реку, то над Гаем будут смеяться. Но он скоро успокоился.

Олений Рог не пошел вверх на север, как это делал Гай, а вошел в реку возле стоянки. Вначале шла песчаная мель, где обычно плавали и учились плавать дети; дальше, за местом, обозначенным палкой, начиналась глубина, куда детям запрещалось плавать.

«Пусть плывет, — подумал Гай, — его сразу понесет вниз».

Олений Рог вошел в воду по шею, а потом поплыл. Он взял сразу против течения и отплыл далеко от берега. Орда веселыми криками ободряла его. Дети забрались в воду и самые смелые из них доплывали до палки, но, помня запрещение старших, возвращались обратно.

Гай напряженно следил за пловцом. Вдруг вся орда утихла, стихли даже и дети, все увидели, как быстрое течение понесло вдруг пловца назад к берегу. Потом его повернуло и потащило к тому месту, над которым стояла орда.

Олений Рог плыл все время против течения. Вначале, когда он только доплывал к палке, он слышал веселые крики орды, потом эти крики стали приходить издалека и наконец совсем стихли. Он решил, что заплыл уже далеко и ничего потому не слышит. Он ощущал телом быстрое течение и не оглядывался, чтобы не терять сил. Противоположный берег был далеко, но в воде он казался ближе. «Еще немного — и я доплыву» — подумал Олений Рог.

Орда совсем притихла. Пловца несло обратно к берегу. Он боролся с течением уже под самым берегом, но не замечал этого. Это продолжалось очень долго, и пловец уже утомлялся. Все видели, как он начинает понемногу глотать воду. Наконец наблюдателям надоело смотреть на эту комедию. Первыми подняли шум женщины. Они начали весело хохотать.

— Вылезай на берег! — закричали охотники. — Уже можешь охотиться на коров, только вернись назад за оружием.

Удивленный пловец оглянулся. Он был необычайно поражен тем, что кричат так близко, и тем, что в нескольких шагах от себя увидел свой родной берег, который он в эту минуту возненавидел. Его удивление было таким большим, что неожиданно для себя он хлебнул воды и пошел на дно.

Женщины испуганно закричали. Охотники бросились к берегу, но они не успели подойти к воде, как пловец показался снова на том же месте.

— Плыви к берегу, — кричали охотники.

— Может, тебе ручку подать, — шутила какая-то женщина.

Но с пловцом происходило что-то неладное. Когда он плыл к середине реки, его относило к берегу. Теперь же, когда он начал плыть к берегу, его относило на середину. Олений Рог упорно боролся с водой. Он был прекрасный пловец, этого нельзя было отрицать, но несмотря на это, никак не мог выплыть.

Охотники встревожились. Они поняли, что около самого берега находится большая яма или водоворот. Если бы пловец отдался течению, его бы вначале закружило, а потом вынесло куда-нибудь, но он был уже утомлен и не сумел бы выплыть. Вся орда начала ободрять его и кричать ему, чтобы он боролся с водой. Перепуганный храбрец напрягал последние силы. Видно было, как вода постепенно побеждает его. Тогда наблюдатели догадались срезать несколько лоз и крепко связать их; получилось что-то похожее на длинную веревку. Ее кинули пловцу, и он крепко ухватился за нее. Его вытянули на берег, как большую, утомленную борьбой рыбу. Обессилевший Олений Рог долго лежал на берегу, не слыша веселых замечаний и насмешек женщин.

Так кончились попытки переплыть реку и так кончилось неудачное соперничество Оленьего Рога с Гаем. Но ни один из них не вышел победителем. Обоих победила большая река.

Все это было в обычаях орды. Перед тем, как начинать какую-нибудь работу для покорения природы, нужно было попробовать, не поддастся ли природа сама, нельзя ли ее сделать без большой затраты энергии. Теперь каждый наглядно убедился в том, что переплыть реку без челнов невозможно и что в такой многоводной реке не может быть брода. Поэтому нужно поработать, чтобы овладеть ею, нужно делать челны. Последние дни перед охотой орда потратила на подыскивание деревьев, из которых бы можно было сделать челны. Большого труда это не представляло. В диком лесу всегда найдется много деревьев, из которых можно выдолбить челны. Выбирались те деревья, которые сверху были крепкими и твердыми, а внутри гнилыми.

Работа закипела. Дикие обитатели леса были обеспокоены и встревожены стуком каменных топоров и треском деревьев. Орда работала. Она целые дни долбила деревья, уделяя охоте и еде лишь самую незначительную часть времени. Вечерами было тихо: вся орда отдыхала, чтобы с утра снова приступить к тяжелому труду.

Во время работы можно было услышать ритмические выкрики и песни. Так вместе с работой рождалось искусство людей, чтобы впоследствии развлекать человека в свободное от труда время и настраивать его на раздумье и мечтания.