Выбрать главу

Плач ребенка, донесшийся из кухни, вернул женщину к действительности. "Это ее ребенок... - догадалась миссис Черрингтон. - Миссис Джоунз и ее муж так и не добрались до Денвера... Кто-то нашел их ребенка и забрал с собой... Они еще не крестили его, это я знаю точно. Не могли согласиться насчет имени. Мистер Джоунз хотел, чтобы сына звали Александер, а она... Кажется, Джонатан. Да, точно, Джонатан. Что ж, пусть так и будет. Джонатан Александер Морган".

"Мир не без добрых людей, - мелькнула быстрая мысль. - Но все же, кого больше на этой земле: тех, кто склоняется к добру или ко злу?.."

У нее не было ответа на этот вопрос.

* * *

Вскоре все было кончено: лишенные руководства, наемники Рика сопротивлялись недолго. Большинство было убито во время панического бегства, а те, кто сумел добраться до лошадей, рванули прочь из города в различных направлениях. Джон Линдейл устало вытер взмокший лоб рукавом, все еще сжимая в руке опустевший револьвер, и повернулся, чтобы идти обратно в салун, как вдруг на улице показались новые люди. Это были жители Сван-вэлли: по одному и по двое, маленькими группками; верхом и пешком или в телегах, груженных скарбом, добирались они до Иглз-Неста, измученные и упавшие духом, что явственно было написано на их лицах. Многие оглядывались назад, будто опасаясь чего-то, идущего за ними попятам, и двигались очень быстро. Поглядев туда, откуда тянулась эта процессия, Линдейл увидел темные точки, быстро скользящие по снежной белизне. Преподобный Блейк вышел на порог своей церкви - его лицо осунулось, он постарел на несколько лет.

- Что случилось? - устало спросил Джозеф, не обращаясь ни к кому конкретно. Ответа не последовало. Он повторил свой вопрос, и какой-то поселенец с густой черной бородой поднял голову.

- Нас уничтожили, - раздраженно бросил он, и стегнув лошадей, промчался мимо в облаке снега. Следовавший за ним человек натянул поводья и притормозил, создав за собой затор. Люди, несколько лет бывшие его соседями, осыпали беднягу отборной бранью.

- Извините, святой отец, - кричал мужчина, перекрикивая гул недовольной толпы, в глазах его стояли слезы. - Но это черт знает что!

Его жена пыталась успокоить напуганных плачущих детей и убеждала их не вставать, не высовываться из-за борта повозки.

- Что произошло? - спросил снова отец Блейк.

- Времени мало, они идут за нами, наступают на пятки, - скваттер махнул кнутом куда-то назад.

- Кто они? - поинтересовался Джозеф, уже зная ответ, ибо он догадался, кто стал хозяином города.

- Наемники Макклахана! Они напали внезапно. Торнтон, Вэйнер... Они и еще пятеро пытались им противостоять. Они... их уничтожили, святой отец, смели с лица земли!

Он умолк, его глаза беспокойно двигались, будто он все еще был там, все еще видел...

- Я не хочу так... Не могу! - сказал скваттер, наконец. - У меня семья, дети... Это место не стоит, чтобы из-за него умирать, даже климат намного хуже Калифорнии...

- Вы туда? - спросил отец Блейк, не осмеливаясь смотреть им в глаза. Мужчина кивнул.

- Ты подлый предатель, Винс! - раздался крик откуда-то сзади. - Мы же договорились, если здесь не выйдет, остаться вместе!

- Да пошел ты! - огрызнулся Винс, и лицо его исказилось. - Я знаю, почему это случилось. Мы прокляты! Все мы, вот почему!

- Заткнись, Винс! - лица его бывших соседей были бледны от страха и перекошены злобой.

- Нет, я скажу! - выкрикнул Винс. - Мы виновны в убийстве, все мы. И в равнодушии тоже, но что это в сравнении с убийством.

- Кончай, Винс! - раздался крик из толпы, но это только подстегнуло говорившего.

- Мы виновны в убийстве Нэйтона Гринуотера, которого бросили без пищи, воды и оружия в пустыне, виновны не меньше, чем Давид в убийстве Урия хеттеянина. А может, и еще кое в чем... Черт! Зря я Мертона не слушал, когда он предупреждал...

Он помотал головой и, хлестнув лошадей, помчался дальше по улице. Ошеломленный отец Блейк стоял в дверях своей церкви, уронив четки в снег; то, что он видел, то, что узнал, испугало и поразило его до глубины души...

Люди с "Ленивой М" во главе с Миллером ворвались на улицу, их крик, свист и улюлюканье слились в один общий гул. Теперь Джонатан Линдейл, благоразумно отступивший на тротуар, понял, какой приказ, полученный заранее, они помчались исполнять по знаку Макклахана, без сомнения, возле поселка к ним присоединились заранее оставленные там и ожидающие атаки наемники.

- Убирайтесь отсюда! - кричали они и щелкали затворами ружей, смеясь над испугом преследуемых. - Вы нам тут не нужны!

Кто-то выстрелил под копыта лошадям, впряженным в одну из повозок, животные, испуганно храпя, взметнулись на дыбы, разорвав часть упряжи, и понесли, вращая белками глаз, усиливая панику, вызванную грохотом, летевшим со всех сторон, и увлекая за собой другие упряжки. Мужчины пытались заставить коней двигаться как можно быстрее, желая убраться из города и поскорее достичь Денвера, единственного места, где, как им казалось, они будут в безопасности, никто не хотел уступать дорогу. Повозки сталкивались с грохотом и скрежетом, сцеплялись колесами, в снег летели оторванные куски, женщины и дети кричали или плакали, пригнувшись и зажав руками уши. Ожесточенные люди уже не разбирали своих и чужих, они были готовы ударить или даже убить любого, преградившего дорогу, напоминая обезумевшее от страха стадо, сорвавшееся в хаотическое бессмысленное бегство сквозь ночь. Сквозь этот гам иногда прорывался отчаянный, охрипший голос отца Блейка, который оперся на косяк своей двери, другой рукой держась за сердце:

- Опомнитесь! Остановитесь! Во Имя...

Но во всеобщей схватке, поглощавшей все звуки, люди были глухи к словам других и каждый был сам за себя. Внезапно посреди этого столпотворения Линдейл увидел Уилберна.

Выбравшись из-под тротуара и отряхнув с себя снег, бывший хозяин Сван-вэлли закричал во все горло:

- Сражайтесь, братья мои! Остановитесь и бейтесь до последней капли крови! Станьте непреодолимой стеной...

- Да пошел ты! - одиночный злой выкрик потонул в гуле голосов, клянущих на чем свет стоит своего вождя и его безумную идею.

Внезапно осознав, что все кончено, Уилберн секунду стоял в оцепенении, глупо моргая: наверное, впервые чутье подвело его.

"Мерзавцы! Трусы! Да я и сам дурак. - с отчаяньем думал бывший хозяин Сван-вэлли, - Так просчитаться! Надо было оставить хоть несколько человек там, в долине! Какая жалость, какая глупость! Ведь даже двух наемников Рика хватило бы, чтобы подстегнуть этих олухов! Всего два ствола, нацеленные им в спины, в каждого, кто посмел бы отступить. Но я был уверен... уверен... У них просто выбора бы не было - легли бы там все, но не пропустили ребят Мака!"

И как только он подумал об этом, сейчас же увидел его и оцепенел. Нейтон Гринуотер стоял, прислонившись к дощатой стене, вокруг его переносицы и глаз, где должна быть дыра от пули - черные круги. И этот взгляд.

"Бред, надо убираться. Надо это было сделать давно..." - подумал Уилберн и торопливо огляделся: казалось, никто кроме него не замечал пришельца, более того, одна срикошетившая пуля вонзилась в стену как раз там, где стоял Гринуотер, пройдя сквозь парня, о чем тот, по всей видимости, даже не догадался. Его глаза, пронзительные и бесстрашные, такие же, как в ту ночь, когда он знал, что не победит, но сражался до конца.

- Остановитесь! Повернитесь к врагу лицом и сражайтесь! Трусы! Мерзкие трусы! - закричал поселенцам Уилберн во всю силу своих легких, а потом, увидев, что его призывы тщетны, бросился догонять ближайшую повозку. Рыжий, похожий на ирландца человек, правившей ею, не раз рукоплескал его речам.