— Итак... — Я оглядываюсь по сторонам, пытаясь придумать, что сказать.
Я не очень хорошо знаю Эллиса. Впервые я встретил его — как и кого-либо из семьи моей мамы — на ее свадьбе с Дереком два года назад. Джорджия, по-видимому, близка со своей сестрой. Ее родителей там не было, и я понятия не имею, где они. Есть много других вопросов, которые я бы задал своей матери, прежде чем расспрашивать о местонахождении моих бабушки и дедушки.
— Что ты здесь делаешь? — спросил я.
— Мой отец — мудак и лжец, — непринужденно отвечает Эллис.
— О.
Черт возьми. Я последний человек, который должен делиться советами по отцовским отношениям.
Я ослабляю галстук и немного расслабляюсь на стуле, с тоской разглядывая оставшуюся рюмку. Возможно, мне понадобится немного алкоголя, чтобы выдержать этот разговор.
— Вы двое близки?
Эллис никогда не упоминал при мне о своем отце. Эта тема также не поднималась прошлым летом, когда он, его сестра и его мама жили в доме Дерека в Хэмптоне.
— Нет. Папа серфингист. Они с мамой познакомились на Гавайях. Он был там на чемпионате. — Эллис говорит еще медленнее, чем обычно, вероятно, из-за алкоголя в его организме. — Все еще путешествует по всему миру ради них. Иногда он присылает мне и Джо открытки. Чили, Португалия, Индонезия, Мексика. Обычно он спит на пляжах. Говорит, это помогает ему подружиться с волнами.
Я тянусь за рюмкой и осушаю ее одним глотком. Дерьмовый ликер, совсем не гладкий, но лучше, чем ничего.
Лицо Эллиса светится, как будто наша совместная выпивка перевернула весь его чертов день.
— Хорошо, правда? У них закончились лаймы, но, по-моему, текила сама по себе вкусна.
Я бы не согласился, но киваю.
— Ты занимаешься серфингом?
— Не очень хорошо. — Его поза еще больше осунулась. — Папа много лет говорил, что мы вместе съездим в Южную Африку. На мой двадцать первый день рождения, который был прошлым летом. Потом он пообещал, что мы съездим в этом году. В конце августа, чтобы мы могли поймать «Ревущие сороковые»5. — Эллис вздыхает. — Он позвонил мне сегодня утром, сказав, что вынужден отменить поездку. Наверное, я должен быть благодарен, что он вообще вспомнил о нашем плане. Обычно он этого не делает.
— Это действительно дерьмово, Эллис. Мне жаль.
— Ему не обязательно быть чертовым герцогом, понимаешь? Я просто хочу отца, который иногда хочет проводить со мной время.
Я сочувствую ему больше, чем он думает.
— То, что мой отец был герцогом, означало лишь то, что он хотел сделать из меня герцога. Это было все, о чем мы говорили, когда проводили время вместе. Может, он и был рядом, но у него всегда были свои планы.
Эллис снова оживляется.
— Может, нам стоит поехать в Южную Африку?
У меня в кармане жужжит мобильный. Я достаю его и вижу, как на экране мелькает Блайт.
— Секунду, — говорю я Эллису. — Мне нужно ответить. — Закажи воды, хорошо? Больше никаких шотов.
Он одаривает меня дерьмовой ухмылкой, которая заставляет меня думать, что я только что позаботился о том, чтобы на столе было больше порций, когда вернусь.
Я вздыхаю, затем выхожу на улицу. Дождь прекратился, но от этого не стало лучше. Теперь тротуар грязный и мокрый.
— Все в порядке? — Спрашиваю я, наблюдая, как вода стекает с мусорных пакетов, сложенных на обочине.
— Моя карточка не работает, — сообщает мне младшая сестра.
По крайней мере, я думаю, что она так говорит. На заднем плане с ее стороны много шума. Громкая музыка и еще более громкие голоса.
— Что?
— Моя карточка не работает! — Блайт кричит.
Черт.
Я сжимаю переносицу.
— Какая из них?
— Та, которой я расплачиваюсь, Чарли.
Я выдыхаю.
— Какого она, черт возьми, цвета, Блайт?
— Подожди.
Ее голос затихает, весь фоновый шум остается на том же оглушительном уровне.
Я думаю «Пошел ты, Джеймс» в третий раз за сегодняшний день, но вспышки гнева при этом нет. Я опустошен, не в состоянии вызвать даже небольшой приступ раздражения прямо сейчас.
Я снова слышу голос Блайт, но он приглушенный.
— Нет, это мой брат, — говорит она.
— Ооо, — раздается трель другого женского голоса. — Спроси его, не ищет ли он герцогиню.
Я закатываю глаза.
— Не ищет, — категорично отвечает Блайт. — Иди подожди с Зарой. Я сейчас приду.
Через несколько секунд к ее голосу возвращается нормальная громкость.
— Серебряная карточка, — сообщает она мне.
— Оплати синей.
— Ох. Хорошо. Спасибо! — Теперь, когда ее проблема решена, ее голос звучит бодро. — Пока!
— Подожди. — Я потираю лоб. — Где ты?
— Будапешт.
— Я думал, ты останешься в Лондоне на этой неделе.
Потому что она сказала мне, что на этой неделе останется в Лондоне.
— Я собиралась. Но потом Зара предложила съездить, и вот мы здесь. Мне пора, Чарли. Мы едем в другой клуб.
Другой клуб? Там только девять вечера.
Эллис может быть внутри и заказывает еще текилы, но это то, что Блайт определенно уже делает. Чем короче поводок, тем сильнее она тянет, просто чтобы доказать, что она может. Единственным человеком, которого она когда-либо слушала, был наш отец. Мало того, что он умер, так она еще и оплакивает его. Я пытаюсь быть рядом с ней и дать ей пространство. Я не уверен, что преуспеваю ни в том, ни в другом.
— Я буду дома в понедельник, — говорю я ей.
— Ладно. Повеселись с Джорджией.
Я выдыхаю.
— Я же говорил тебе, что это деловая поездка, Блайт. Но раз уж я здесь, я подумал...
— Как скажешь, Чарли. Не объясняй. Мне все равно.
Еще один вздох.
— Будь осторожна, Блайт.
— Я буду, я буду, — уверяет она меня. Затем колеблется. — Я люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю, — говорю я ей.
Тишина после того, как она вешает трубку, поразительна, в моих барабанных перепонках все еще звенит, как будто я тоже стоял в том клубе.
Я провожу ладонью по лицу, добавляя звонок в банк в свой длинный список дел.
Когда я возвращаюсь в бар, Эллис крепко спит на поцарапанном столе.
6

Негромкий говор эхом отражается от кафельных стен «номера 34», когда я протискиваюсь мимо смеющейся группы студентов колледжа и огибаю пару средних лет, стоящую вдоль табуретов в дальнем конце стойки бара.
— Добрый вечер, — вежливо приветствует хостес. — У вас заказан столик?
Я киваю, перекидывая волосы через плечо, а затем разглаживаю шелковый комбинезон, который на мне.
— На Мартин, я полагаю. На... семь?
Насколько я знаю, сегодня придут все, кроме Хлои.
Женщина смотрит на экран перед собой.
— Ах, да. Вот есть. Это займет всего пару минут, мисс Мартин.
Я не утруждаю себя тем, чтобы поправлять ее.
— Хорошо. Спасибо.
Я направляюсь к проему в баре, чтобы заказать напиток и потягивать его, пока жду появления своих друзей.
Ресторан «Номер 34» открылся всего несколько месяцев назад и быстро стал одним из самых популярных в городе. Бриджит заказала столик через шеф-повара, с которым встречается, который знает владельцев.
Бармен рекомендует одно из сезонных фирменных напитков — шипучий мескаль6 с розмарином. Коктейль вкусный, дымный и цитрусовый. Идеальное отвлечение от моих прищемленных пальцев на ногах и опозданий моих друзей.