Выбрать главу

— Конечно, —отвечает Эллис. — Я чертовски люблю это место.

Дерека, кажется, не смущает ненормативная лексика моего кузена. Или просто он к этому привык. Эллис, кажется, проводит много времени с ним и Джорджией. Его мать переехала в Филадельфию, а сестра учится в колледже где-то на юге. И, как я узнал несколько дней назад, его отца нет рядом.

Затем Дерек выжидающе смотрит на меня.

Я крепче сжимаю покрытое конденсатом стекло, которое держу в руках.

— Здесь очень мило, — говорю я ему. Затем добавляю:

— Спасибо за приглашение, — потому что внимание Дерека все еще приковано ко мне, а мой отец вдалбливал в меня то, что считал джентльменским поведением.

Возможно, это был единственный случай, для которого он сделал бы исключение.

— В приглашении нет необходимости, — отвечает Дерек. — Ты член семьи.

Чувствую... Много чего. Даже щедрость. Но его деловая подача почти комедийна. Люди, которых я считаю семьей, находятся по другую сторону океана, на который я только что смотрел.

К счастью, Дерек переключается на другой разговор, прежде чем мне приходится придумывать ответ.

— У тебя все в порядке? — Спрашиваю я Эллиса, который допивает содержимое своего стакана. Он уже наполовину полон.

— Охрененно фантастично. — Эллис кивает влево. — Открытый бар. И повсюду горячие богатые девушки.

Он улыбается проходящей мимо рыжеволосой девушке. Она хихикает и встряхивает волосами.

Я закатываю глаза, но мой кузен все еще сосредоточен на рыжей и не замечает этого.

— Я имел в виду с твоим отцом.

Эллис немного успокаивается, засовывая свободную руку в карман брюк.

— Я в порядке.

— Это то, что ты ему сказал? Может быть, он не понимает, что ты расстроен, что поездка важна для тебя.

— Он звонил. Я не ответил. Мы поговорим... когда-нибудь.

— Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня, — советую я. — Жизнь чертовски коротка.

Эллис ничего не говорит в ответ, но я краем глаза замечаю пару быстрых глотков и знаю, что он меня услышал.

Я возвращаюсь к осмотру толпы. Лили все еще разговаривает с тем же блондином, и это беспокоит меня по какой-то причине, которую я предпочитаю не анализировать. Но я все же решаю проверить хвастовство Эллиса о том, что он знает здесь всех.

— Что это за парень, разговаривающий с Элизабет Кенсингтон? — Спрашиваю я.

Он смотрит в их сторону.

— Каллахан Уинстон.

Мне незнакомо это имя, но это относится к большинству присутствующих здесь людей. Я едва слежу за британским обществом, не говоря уже о том, кого считают значимым в Нью-Йорке.

— Вы встречались с ним раньше?

— Не-а. Просто видел его. Он проводит здесь много времени.

Я оставляю эту тему при приближении Джорджии. Это первый раз, когда я вижу ее одну. С тех пор как мы приехали, был нескончаемый поток людей, с которыми ей просто нужно было поговорить.

Она просит у бармена палому, затем улыбается мне и Эллису.

— Мне нужно сфотографировать вас для Аризоны. Два наших мальчика, совсем взрослые.

У Эллиса из горла вырывается насмешливый звук, но он потакает моей матери, делая шаг ближе ко мне и закидывая левую руку мне на плечи. Мы позируем несколько секунд, пока она делает, кажется, десятки фотографий, чтобы поделиться ими с моей тетей.

— Идеально, — провозглашает она. — Кое-что на память о твоем визите, Чарльз, до следующего лета.

Меня беспокоит предположение Джорджии, что именно я буду навещать ее — снова.

— Мы сможем вспомнить о моем визите, когда ты приедешь в Ньюкасл-Холл.

Улыбка тут же исчезает с лица моей матери.

— О. — Ее смех легкий, хриплый и фальшивый. — Я не уверена, что смогу.

— Почему нет?

Эллис начинает постукивать пальцем по бокалу. Тук, тук, тук. Считая каждую секунду, Джорджия ищет оправдание.

— Я не в восторге от полетов, — говорит она мне. — В наши дни так много ужасных аварий.

— Вы с Дереком летали на Гавайи в свой медовый месяц.

— Да, хорошо… это был особый случай.

— А увидеть свою дочь впервые за шестнадцать лет — это не особый случай?

Чарльз. — Джорджия быстро оглядывается по сторонам, больше не в восторге от того, что находится среди людей, мнение которых ей небезразлично. — Пожалуйста, не устраивай сцен.

Я поджимаю губы, когда она ругает меня, как непослушного ребенка. Дисциплинирует меня так же, как она это делала, когда я был непослушным ребенком.

В отличие от Блайт, у меня есть воспоминания о том, как наша мать была матерью, и я не уверен, кому из нас с сестрой хуже. Можно скучать по тому, чего у тебя никогда не было, но больше скучаешь по тому, что было, но потерял.

Эллис больше не постукивает по своему бокалу, но неловко переминается с ноги на ногу. Большую часть времени он может вести себя беззаботно и бесцеремонно, но он не забывает о том факте, что обстановка в моей семье такая же запутанная, как и у него, если не хуже.

Я выхожу из бара, прежде чем успеваю сказать что-нибудь, о чем могу пожалеть. Пока я стою в очереди в буфет, пара, представившаяся как Оливия и Эндрю Спенсер, заводит со мной разговор. Снова появляется Джон Кашинг и вовлекает меня в дискуссию с несколькими своими деловыми партнерами. А затем Эллис машет мне рукой в дальний конец патио. Я передаю свою пустую тарелку официанту в униформе, затем направляюсь в его сторону.

Джорджии нигде не видно, но рядом с моим двоюродным братом стоит молодой парень, который выглядит примерно того же возраста, что и Эллис.

— Скоро начнется матч по поло, —говорит мне Эллис. — Мы направляемся туда, хочешь пойти?

— Конечно, — отвечаю я.

Я никогда не посещал матч по поло, в котором не участвовал, но смена обстановки — это приятно.

— Это Баш Кенсингтон, — говорит Эллис, кивая парню рядом с ним, когда мы направляемся к полю.

Брат Лили.

Меня смущает, что я принижаю значение известной богатой семьи до их связи с ней. Ашер Котс — потенциальный инвестор — ее крестный отец. Оливер Кенсингтон — генеральный директор компании, с которой я надеюсь работать, — ее дядя. И теперь я ищу сходство в лице незнакомца, с которым она состоит в родстве.

— Чарли. Приятно познакомиться.

— Да, мне тоже, — отвечает Баш. — Эллис много говорил о тебе.

В задней части моего горла появляется странное покалывание. Я стараюсь не смотреть на кузена, пока прочищаю его.

— Откуда вы двое знаете друг друга?

— По гольфу, в большинстве своем, — отвечает Баш. — Не самый мой любимый спорт, но и заняться здесь особо нечем.

— Не твой любимый спорт? — Эллис повторяет. — Когда мы играли в последний раз, ты сделал восемьдесят три броска.

Баш скромно пожимает плечами. Несмотря на все свои привилегии, Кенсингтоны, которых я встречал, кажутся на удивление приземленными.

Мы подходим к краю поля для игры в поло. Зрители и игроки уже собираются, несколько лошадей стоят на траве, пока всадники вносят последние коррективы в свои тактики.

— Это не профессиональный матч, — говорит мне Баш.

— Эти игры более увлекательны, — добавляет Эллис.