Выбрать главу

— Я не знаю. Я не спрашивала.

Хлоя раздраженно стонет.

Она такая драматичная. Театр — определенно ее призвание.

— Что ты собиралась делать? — Спрашиваю я. — Появиться на съемочной площадке в плаще? Он женат. Ты помолвлена.

— Все дело в подпитке фантазии, Лили. Платоническая влюблённость? Живое воображение полезно для здоровья. То, что я вряд ли когда-нибудь встречусь с Кристианом Дэвисом, не означает, что я не могу думать о том, как могла бы потрогать его пресс между дублями съемок в Беларуси — или где бы, черт возьми, он ни снимался.

Я смеюсь, качая головой, хотя она меня не видит.

— Если эта тема всплывёт снова, я спрошу, хорошо?

Спасибо.

Мы обе молчим, наши стандартные несколько минут болтовни почти истекли. Пришло время ужина. И я простояла в палатке для поло большую часть дня. Я должна найти своего дедушку и, надеюсь, уговорить его вернуться домой.

Вместо того, чтобы сказать, что поговорю с ней на следующей неделе, я выпаливаю:

— Я встретила парня.

— Что? — Вся мечтательность от обсуждения ее увлечения знаменитостью исчезла из голоса Хлои. Она звучит настороженно. Раздражено. — Почему ты не начала с этого, Лили?

— В этом не было ничего особенного. — Я уже чувствую себя глупо, что заговорила об этом. Но и немного кружится голова, мою ладонь все еще покалывает от прикосновения Чарли. — Мы разговаривали всего пару минут.

— То, что ты сказала, что встретила парня, — это огромное событие. Кто он?

— На самом деле я не знаю. Я никогда его раньше не видела.

— Ты никогда не видела его раньше? — В голосе Хлои сквозит удивление. Она так же хорошо знакома со списком гостей на такого рода мероприятиях, как и я. — Я не думаю, что «Атлантик Крест» принимала каких-либо новых участников с 90-х годов.

— Именно. — Подтверждаю я.

— Хм. Как его зовут?

— Чарли.

— Чарли...

— Я не знаю его фамилии.

— Он сексуальный? — Вопрос Хлои предварительный.

Прошло много времени с тех пор, как мы обсуждали парня, который не был Кэлом. Я уверена, что для нее это так же странно, как и для меня.

— Нет, он лысеющий мужчина средних лет, — растягиваю я. — Да, он сексуальный!

«Сексуальный» — слишком мягкое прилагательное для описания Чарли. Оно не объясняет, насколько трудно мне было думать, когда он смотрел на меня. Его подавляющее присутствие и властное отношение.

И на меня нелегко произвести впечатление. Я знакома с президентами. Кинозвездами. Известными спортсменами.

— Как он выглядит? — Спрашивает Хлоя.

Я дохожу до конца каменного прохода между конюшнями, глядя на фарватер поля для гольфа. Сочная зелень простирается, насколько хватает глаз, блестящая и яркая благодаря палящему солнцу.

— Каштановые волосы. Ореховые глаза. Очень высокий.

— Он действительно сексуальный, — соглашается Хлоя.

Я уверена, что она думает о том, что он совсем не похож на Кэла.

Кэл — золотой мальчик во всех смыслах этого слова. Загорелая кожа. Светлые волосы. Голубые глаза. Как серфер, который просто вырос в Верхнем Ист-Сайде.

— Пойди поговори с ним еще раз, — предлагает Хлоя.

— Да?

Звучит так, будто Хлоя выдыхает, прежде чем сказать:

— Да.

— Хорошо. — Я тоже вздыхаю. — Спасибо.

— Напиши мне после, расскажи, как все прошло.

Я слегка улыбаюсь, ценя поддержку больше, чем подталкивание. Теперь мне придется поговорить с ним или написать ей, что ничего не вышло. Хлоя знает, что я слишком склона к соперничеству, чтобы признать такое поражение.

— Так и сделаю. Люблю тебя, Хло.

— Я тоже тебя люблю. Выпей за меня палому.

Моя улыбка становится шире, прежде чем я вешаю трубку, глядя на выкошенное пространство передо мной.

Оно такок открытое. Так пусто, если не считать игроков в гольф или кэдди, которые выглядят как точки.

Бесконечные возможности.

Эскиз формируется в моем воображении по мере того, как я нахожу идеальное место для трех фонтанов, окруженных лабиринтом дорожек. Шпалеры и центральная дорожка, обсаженная дубами и лавандой.

Если бы этот сад действительно существовал, я бы так не боялась приходить сюда. Я бы добавила пару скамеек и заходила просто послушать щебет птиц и ржание лошадей. Маленький оазис, так отличающийся от постоянной городской суеты. На Манхэттене нет такого места, куда можно пойти и услышать тишину.

Я наслаждаюсь тишиной еще несколько минут, затем поворачиваюсь и направляюсь обратно к палатке.

2

Эллис замечает меня примерно через пять секунд после того, как я вхожу в вестибюль.

Охлажденный воздух — это мгновенное избавление от августовской жары на улице. Сегодняшняя температура высокая, даже по летним меркам. И становилась еще более удушающей из-за внимания, которое преследовало меня повсюду с тех пор, как я приехал час назад. Пристальное внимание, которое удвоилось, как только я открыл рот и подтвердил, что я иностранец.

Мой двоюродный брат отводит меня в угол, мимо рояля, влево от одной из каменных арок. Обе брови приподнимаются в безмолвном вопросе, который он озвучивает пару секунд спустя.

— Куда ты ходил?

— Гулял.

— Ты пропустил встречу с Ховардами. И с Вайолет Дюпон. Это та рыжая, о которой я тебе рассказывал ранее.

Я киваю, едва слушая Эллиса. Я слишком занят, разглядывая небольшие группы, собравшиеся в отделанном панелями красного дерева вестибюле, в поисках темноволосой девушки в синем платье. Здесь больше народу, чем было, когда я ушел, вероятно, потому, что только что закончился матч по поло.

— Ава Уилсон чуть в обморок не упала, когда я сказал ей, что ты герцог. — Эллис ухмыляется.

Если вы спросите моего кузена, аристократия — это одна большая шутка. Вероятно, он установил бы новый рекорд по тому, как быстро его вышвырнули из королевской ложи на Уимблдоне.

Я выдыхаю, мой осмотр комнаты завершен, и никаких признаков Лили. Наверное, это к лучшему. Я веду себя как мой одержимый киской двадцатиоднолетний кузен. Как прежняя версия себя, которой я больше не могу позволить себе быть.

Эллис считает мой новый титул забавным и, возможно, привлекательным. Он вырос в Штатах. Он понятия не имеет, какой вес имеют история и привилегии восьмого герцога Манчестерского. Понятия не имел, что потеря моего отца была равносильна падению на дно и что впоследствии узнать правду о финансах моей семьи было все равно, что раскрутить меня по бесконечным кругам, а затем приказать идти прямо.

Это чертовски утомительно — огромная ответственность и нарастающий стресс. Я начинаю лучше понимать, почему мой отец пытался упиться до смерти, вместо того чтобы разобраться со всем этим.

Мрачная улыбка кривит мои губы. По крайней мере, мое — мрачное — чувство юмора не тронуто.

Эллис ничего не замечает. Выжидающе улыбается, ожидая, что я что-то скажу про женщину, о которой ничего не помню.

Мой кузен неправильно истолковал мою просьбу представить меня в модном загородном клубе моего отчима Дерека как то, что мне нужна помощь в поиске женщины для секса.