Я ступаю на каменную брусчатку, спеша догнать Триппа и Бриджит. Джаспер, Кэл, Хьюго и Фран уже столпились впереди, Джаспер держит в руках связку белых, должно быть, тематических футболок.
Я не предвидела, что произойдет дальше. В один момент я в вертикальном положении, прокручиваю у себя в голове движения, которые придумал Хьюго. И затем я падаю. Я инстинктивно бросаю бокал, упираюсь руками, чтобы смягчить удар. Одна из моих туфель застревает между плитами. Еще секунду я балансирую в воздухе, пока сила тяжести не берет верх. Моя рука, плечо и голова сталкиваются с неумолимым камнем.
— Лили!
— О Боже мой.
— Ты меня слышишь, Лили?
— Черт. У нее идет кровь.
— С тобой все в порядке?
Какофония обеспокоенных голосов кружится вокруг меня, пока я осознаю тот факт, что теперь лежу на земле.
Я прерывисто вдыхаю.
Болит везде. И я чувствую липкость на руке. Мой желудок тошнотворно сжимается, хотя я лежу неподвижно.
Я несколько раз моргаю, затем сажусь, стараясь перенести весь свой вес на неповрежденную руку. Я ударилась о землю левой рукой, рефлексы правой замедлились из-за разбитого стекла, лежащего в футе от меня. По крайней мере, я не упала на острые осколки. Меня тошнит от этой мысли.
Все мои друзья столпились вокруг, Бриджит и Фран присели на землю рядом со мной.
— Я в порядке, — говорю я. — Наверное.
— У тебя идет кровь, — шепчет Фран.
— Я знаю. — Я не смотрю, но чувствую это.
Не только на ладони, но и по спине.
— Вот. Слегка надавите. — Джаспер протягивает одну из футболок.
Я не принимаю ее.
— Я не собираюсь пачкать ее кровью. А как же танцы?
— У тебя идет кровь, и ты ударилась головой, — говорит мне Кэл. — Ты не танцуешь, Лили.
Я хочу возразить, но знаю, что он прав. Судя по обеспокоенным лицам присутствующих, я выгляжу так же плохо, как себя чувствую. Единственный плюс в моих травмах — это то, что волдырь меня больше не беспокоит.
— Вы, ребята, все еще можете станцевать, — говорю я, неохотно забирая футболку у Джаспера.
Хьюго усмехается.
— Без тебя? Ни за что. Мы исполним его для Хлои в другой раз.
— Тебе следует поехать в больницу, Лили, — говорит Фран. — Проверить голову. И, — ее взгляд скользит вниз, к моей руке, — тебе, возможно, придется наложить швы.
Разочарование захлестывает меня. Достаточно того, что я испортила танец. Я не хочу пропустить оставшуюся часть приема. И мне определенно не хочется провести остаток ночи, сидя в больнице.
— Она права, — соглашается Бриджит. — Тебя следует осмотреть, на всякий случай.
Парни пробормотали что-то в знак согласия.
Я закрываю глаза. Делаю глубокий вдох.
— Кто-нибудь из вас может сходить за Чарли?
Тишина.
Я приоткрываю один глаз, не в восторге от наполовину жалостливых, наполовину неверящих взглядов, которыми обмениваются Фрэн и Джаспер.
Трипп вздыхает.
_ Он не похож на человека, который будет держать тебя за руку в трудный момент, Лили.
Он, несомненно, думает, что я поддалась очарованию Чарльза Мальборо после одной ночи, но мне не хочется объяснять Триппу настоящую причину.
— Я не хочу, чтобы он держал меня за руку, — говорю я сквозь стиснутые зубы. В голове начинает пульсировать сильнее. И я пытаюсь не устраивать сцен, но моя поцарапанная рука чертовски болит. Я снова закрываю глаза, так как это немного помогло. — Я хочу, чтобы он осмотрел меня.
— Тебе нужен врач, а не герцог, — говорит Джаспер. — Я гинеколог, но, думаю, смогу осмотреть тебя.
Кто-то приглушено смеется. Фран, я думаю. Предательница. А потом слышу всхлип, как будто кто-то толкнул ее локтем.
— С моей вагиной все в порядке, придурок. Кто-нибудь может позвать Чарли?
Раздается драматический вздох, когда один из моих друзей выражает свое неодобрение, но когда я снова открываю глаза, Хьюго отсутствует.
Я тоже выдыхаю, затем осторожно трясу плечом. Мои пальцы начинают болеть от того, что я так крепко сжимаю рубашку, и я чувствую себя глупо, сидя посреди террасы.
Но из-за тошноты и пульсации в висках стоять или двигаться кажется ужасной идеей. По крайней мере, занавески на дверях означают, что я не выставлена на всеобщее обозрение.
Бриджит приносит мне стакан холодной воды, из которого я делаю маленькие глотки, глядя в пустоту. Фран остается рядом со мной, в то время как Джаспер и Трипп стоят как часовые. Кэл опускается на колени, подбирает более крупные осколки битого стекла и выбрасывает их в мусорный бак рядом с одним из высоких дубов.
— Вам, ребята, не обязательно стоять здесь.
Джаспер фыркает.
Кэл недоверчиво смотрит на меня.
— Конечно, мы останемся с тобой.
Хьюго возвращается один через несколько минут.
Я делаю еще один глоток воды, прежде чем спросить:
— Вы нашли его?
— Угу. Он сказал, что сначала ему нужно кое о чем позаботиться.
«Я же тебе говорил» написано на его лице, эхом отдаваясь в окружающей меня тишине, а затем ее прерывает пробормотанное Триппом:
— Придурок.
Я пытаюсь игнорировать появляющийся укол разочарования. Я позвала Чарли не потому, что нуждалась в его утешении, и не потому, что мы пошли на свидание, которое закончилось большим количеством секса. Я попросила позвать его, потому что он единственный здесь, кто, как я знаю, имеет некоторое медицинское образование, и я не хотела бы провести остаток свадьбы моей лучшей подруги в британском отделении неотложной помощи.
— Ладно, — говорю я, произнося два слога с оттенком поражения. — Думаю, мне следует поехать в больницу.
Независимо от того, насколько неудобна поездка в отделение неотложной помощи, я не хочу рисковать кровоизлиянием в мозг или чем-то еще, что может возникнуть в результате удара головой о бетон.
Кэл кивает в знак немедленного согласия.
— Я отвезу тебя.
— В незнакомом городе, с левосторонним движением, после выпивки? — Бриджит качает головой. — Вызовем такси.
— Я спрошу Хлою, что...
— Нет, — прохрипела я, перебивая Фран. Стук в голове, такое ощущение, что он проник в горло. — Не говори Хлое. Придумай какой-нибудь предлог, если она спросит обо мне. Я не хочу портить ее свадьбу. Кто-нибудь на стойке регистрации может заказать такси. Вы, ребята, оставайтесь здесь, а Кэл напишет вам, как только мы узнаем, что со мной. Верно? — Я бросаю взгляд на Кэла.
Он снова кивает.
— Верно.
— Хорошо. — Я выдыхаю. — Ребята, вы не могли бы помочь мне подняться?
Одна из дверей на террасу закрывается, за ней раздаются уверенные шаги.
— Не двигайся, черт возьми, Лили.
Я сглатываю — с трудом — как только слышу его голос. Опускаюсь с ощущением, похожим на облегчение, а затем пытаюсь сесть прямее. Впервые с тех пор, как упала, я чувствую себя лучше.
Чарли присаживается на корточки рядом со мной, затем ставит на брусчатку аптечку.
— Что случилось? — он отрывисто спрашивает.
Фран убирается с его пути, оставляя нас двоих на земле.
Мне приходится дважды откашляться.
— Я упала. Споткнулась. Гребаные каблуки.
Его теплые пальцы накрывают мои, ослабляя мою крепкую хватку на рубашке, чтобы он мог осмотреть царапины на моей ладони. Он хмурится, увидев, как я надеюсь, всего лишь неглубокие порезы.
— Кто-нибудь может посветить фонариком?