Выбрать главу

— Станцуете в Сен-Тропе, — предлагаю я.

— Ты слышал об этой поездке, да?

— Трипп упоминал о ней.

Она кивает.

— Кто была та женщина, с которой ты сидел на свадьбе? Бывшая? — Ее тон отсутствующий, глаза по-прежнему устремлены на океан.

Я не могу сказать, волнует ли ее ответ, или ей просто любопытно. Не могу решить, волнует ли меня, что это волнует ее

— У меня нет никаких бывших.

— Верно. Придурок.

Я хихикаю.

— Ты волновалась, что Кэл сначала увидел твои деньги, а потом тебя саму? Я знаю, женщины смотрят на меня и видят мой титул. Включая Беатрис.

Лили вздыхает.

— Я знаю, ты заставишь меня пожалеть об этих словах, но у тебя есть и другие положительные качества, помимо какого-то пафосного титула.

Порыв ветра уносит мое фырканье прочь.

— Спасибо.

— Я не понимаю. Вся эта история с титулом… что в этом такого?

— Аристократия — это история. Традиция. Власть. Престиж. Иерархия. И нельзя это купить или создать. Можно только родиться аристократом... или выйти за него замуж. Чем труднее что-то иметь, тем больше людей этого хотят.

— Наверное. — Лили по-прежнему смотрит прямо перед собой, поэтому я не могу прочитать выражение ее лица. — И тебя это устраивает? Какая-то женщина выходит за тебя замуж из-за твоего титула?

— Разве брак твоих родителей не был по договоренности?

Я знаю, что так было на самом деле. Ее брат Кит рассказал об этом, когда я тусовался с ним и его друзьями на вечеринке в Хэмптоне.

— Мои родители любят друг друга, — сообщает она мне.

— Я знаю.

Это было очевидно на той же вечеринке.

Две морщинки появляются между голубыми глазами Лили, когда она изучает меня.

— Ты прав; их отношения начались как... слияние бизнесов, я полагаю. Все изменилось.

— Если у меня не будет сына, я буду последним Мальборо, носителем этого титула. Может быть... проще, когда у обоих есть четкие ожидания в браке.

— Значит, тебя это устроит?

Я выдыхаю.

— Я не знаю. Я просто всегда предполагал, что именно так будет выглядеть эта часть моей жизни.

— Я не могла бы так поступить. — Голос Лили полон ярости. — Выйти замуж не по любви.

Ирония судьбы — наши разные позиции. Ее родители поженились из-за бизнеса, но остались вместе по любви. Мои женились по любви — предположительно — и этот брак распался так катастрофически, что моя сестра не видела нашу маму с пяти лет. Разные старты и разные результаты.

— Я надеюсь, ты найдешь ее, Лили.

Я чувствую на себе ее взгляд. Я смотрю прямо перед собой.

— Почему ты не пьешь? — резко спрашивает она.

— Иногда я пью. Просто не часто.

— Почему не сегодня?

Я потираю шею сзади.

— Не хочешь сначала спросить, какой у меня любимый цвет?

Ее смех теряется в шуме ветра, и я жалею, что не мог послушать его подольше.

— Ты не обязан отвечать.

Я глубоко вдыхаю соленый воздух.

— Мой отец был не в себе, когда умер. Я имею в виду, пьян. И до смерти такое было. Я похож на него во многих отношениях. Думаю, я искал способ не быть таким, как он. И мне нравится сохранять контроль. Алкоголь делает людей непредсказуемыми.

Лили кивает, ничего не говоря.

И мне нужно кое-что сказать. Потому что этот момент не просто неудобный. Это невыносимо. Соль в воздухе обжигает открытые раны.

— Под какую песню вы собирались танцевать?

Она искоса смотрит на меня.

— Ты ее не знаешь.

— Откуда ты знаешь?

Лили приподнимает бровь. Достает из кармана мобильный телефон и говорит ему включить «Accidentally in Love» Counting Crows.

Я не знаю песню или группу. Когда песня начинает играть, мелодия тоже незнакома. Но это заставляет меня пожалеть, что мне не довелось увидеть, как она танцует под нее.

— Покажи мне свой танец.

Лили снова смеется. Это длится несколько секунд.

— Ни в коем случае.

— Почему нет?

— Потому что это должен был быть групповой танец, и он не был поставлен профессионалом. В лучшем случае это смущает, в худшем — унижает. Я ни за что не покажу его сейчас, в одиночку.

— Отлично. — Я беру ее за неповрежденную руку, затем нежно притягиваю к себе. Я просто ищу предлог, чтобы обнять ее еще один раз, если честно. Мне нравится, как ее тело сочетается с моим, как будто она всегда должна была быть рядом.

Земля неровная, ветер неумолимый. Света мало.

Но мы раскачиваемся на краю обрыва, я в костюме, а она в платье и моем пиджаке, под глупую песенку о случайной любви. Намного медленнее, чем предполагает быстрый ритм.

И я знаю, что этот момент останется со мной намного дольше, чем с ней.

21

Веселая болтовня наполняет вестибюль, когда я выхожу из ресторана отеля с бумажным стаканчиком «Коста» в руке. Солнечный свет никак не улучшает моего кислого настроения.

Друзья Лили ждали нас здесь, когда мы вернулись прошлой ночью, включая обеспокоенных Тео и Хлою. Все они поблагодарили меня за то, что я поехал с ней, даже Трипп, прежде чем сопроводить зевающую Лили наверх. Я уверен, что по крайней мере один из них остался с ней на всю ночь.

Не было абсолютно никаких причин думать, что с ней что-то не так, но я провел большую часть ночи, уставившись в оштукатуренный потолок, все равно обеспокоенный.

Недостаток сна в сочетании с раздражением по поводу того, почему я не мог уснуть, привели к тому, что я стал вспыльчивым.

Тео стоит у лифтов, разговаривая со своей семьёй. Он улыбается и направляется в мою сторону, когда видит меня.

— Доброе утро, — говорит он мне.

В отличие от меня, Тео выглядит хорошо отдохнувшим, что является сюрпризом. Прошлая ночь была его первой брачной ночью.

— Доброе утро, — повторяю я менее жизнерадостно. — И поздравляю.

У меня не было возможности поговорить с ним ни после свадьбы, ни перед отъездом с Лили.

— Спасибо. Я действительно рад, что ты смог прийти, Чарльз. — Улыбка Тео немного тускнеет. — Особенно после несчастного случая с Лили. Отвез ее в больницу и все такое. Это много значило. Для меня и для Хлои.

Я неловко переминаюсь с ноги на ногу. Похвала необоснованна. И ненужна.

— Без проблем, — отвечаю я ему.

Тео кивает, его улыбка широка.

— Сегодня мы уезжаем в Сен-Тропе. У семьи Хлои там есть дом, где мы проведем неделю. Джаспер говорит о поездке в Монако, пока мы во Франции. Я знаю, что мы вроде как потеряли связь после университета... — Он прочищает горло. — Было бы неплохо наверстать упущенное, если ты хочешь поехать с нами.

Он великодушен. Фиг, по сути, навязал мне свою дружбу, и Тео время от времени увязывался за мной. Я не тот друг, которому он обязан чем-либо.

— Я ценю твое приглашение, — отвечаю я. — Но я не могу.

Эти выходные были бегством от всего, но я не могу продолжать убегать от своих обязанностей. Мне нужно сделать следующий шаг в отношениях с инвесторами. Решить, какой суммой я поделюсь с Луи, когда он приедет. Связаться с Блайт.

И если я скажу Тео, что буду в Сен-Тропе через несколько дней, он спросит почему, и мне придется солгать или сказать правду.

— Я понял, — говорит Тео. — Если ты передумаешь, это открытое приглашение.

— Открытое приглашение куда?

Я оборачиваюсь, как только слышу ее голос, мне до смешного не терпится увидеть Лили.

Если не считать белой повязки на левой руке, она выглядит как обычно. Под обычным я подразумеваю, что она красива. Шелковая блузка прикрывает плечо, а густые волосы скрывают шишку на голове.