— Станцуете в Сен-Тропе, — предлагаю я.
— Ты слышал об этой поездке, да?
— Трипп упоминал о ней.
Она кивает.
— Кто была та женщина, с которой ты сидел на свадьбе? Бывшая? — Ее тон отсутствующий, глаза по-прежнему устремлены на океан.
Я не могу сказать, волнует ли ее ответ, или ей просто любопытно. Не могу решить, волнует ли меня, что это волнует ее
— У меня нет никаких бывших.
— Верно. Придурок.
Я хихикаю.
— Ты волновалась, что Кэл сначала увидел твои деньги, а потом тебя саму? Я знаю, женщины смотрят на меня и видят мой титул. Включая Беатрис.
Лили вздыхает.
— Я знаю, ты заставишь меня пожалеть об этих словах, но у тебя есть и другие положительные качества, помимо какого-то пафосного титула.
Порыв ветра уносит мое фырканье прочь.
— Спасибо.
— Я не понимаю. Вся эта история с титулом… что в этом такого?
— Аристократия — это история. Традиция. Власть. Престиж. Иерархия. И нельзя это купить или создать. Можно только родиться аристократом... или выйти за него замуж. Чем труднее что-то иметь, тем больше людей этого хотят.
— Наверное. — Лили по-прежнему смотрит прямо перед собой, поэтому я не могу прочитать выражение ее лица. — И тебя это устраивает? Какая-то женщина выходит за тебя замуж из-за твоего титула?
— Разве брак твоих родителей не был по договоренности?
Я знаю, что так было на самом деле. Ее брат Кит рассказал об этом, когда я тусовался с ним и его друзьями на вечеринке в Хэмптоне.
— Мои родители любят друг друга, — сообщает она мне.
— Я знаю.
Это было очевидно на той же вечеринке.
Две морщинки появляются между голубыми глазами Лили, когда она изучает меня.
— Ты прав; их отношения начались как... слияние бизнесов, я полагаю. Все изменилось.
— Если у меня не будет сына, я буду последним Мальборо, носителем этого титула. Может быть... проще, когда у обоих есть четкие ожидания в браке.
— Значит, тебя это устроит?
Я выдыхаю.
— Я не знаю. Я просто всегда предполагал, что именно так будет выглядеть эта часть моей жизни.
— Я не могла бы так поступить. — Голос Лили полон ярости. — Выйти замуж не по любви.
Ирония судьбы — наши разные позиции. Ее родители поженились из-за бизнеса, но остались вместе по любви. Мои женились по любви — предположительно — и этот брак распался так катастрофически, что моя сестра не видела нашу маму с пяти лет. Разные старты и разные результаты.
— Я надеюсь, ты найдешь ее, Лили.
Я чувствую на себе ее взгляд. Я смотрю прямо перед собой.
— Почему ты не пьешь? — резко спрашивает она.
— Иногда я пью. Просто не часто.
— Почему не сегодня?
Я потираю шею сзади.
— Не хочешь сначала спросить, какой у меня любимый цвет?
Ее смех теряется в шуме ветра, и я жалею, что не мог послушать его подольше.
— Ты не обязан отвечать.
Я глубоко вдыхаю соленый воздух.
— Мой отец был не в себе, когда умер. Я имею в виду, пьян. И до смерти такое было. Я похож на него во многих отношениях. Думаю, я искал способ не быть таким, как он. И мне нравится сохранять контроль. Алкоголь делает людей непредсказуемыми.
Лили кивает, ничего не говоря.
И мне нужно кое-что сказать. Потому что этот момент не просто неудобный. Это невыносимо. Соль в воздухе обжигает открытые раны.
— Под какую песню вы собирались танцевать?
Она искоса смотрит на меня.
— Ты ее не знаешь.
— Откуда ты знаешь?
Лили приподнимает бровь. Достает из кармана мобильный телефон и говорит ему включить «Accidentally in Love» Counting Crows.
Я не знаю песню или группу. Когда песня начинает играть, мелодия тоже незнакома. Но это заставляет меня пожалеть, что мне не довелось увидеть, как она танцует под нее.
— Покажи мне свой танец.
Лили снова смеется. Это длится несколько секунд.
— Ни в коем случае.
— Почему нет?
— Потому что это должен был быть групповой танец, и он не был поставлен профессионалом. В лучшем случае это смущает, в худшем — унижает. Я ни за что не покажу его сейчас, в одиночку.
— Отлично. — Я беру ее за неповрежденную руку, затем нежно притягиваю к себе. Я просто ищу предлог, чтобы обнять ее еще один раз, если честно. Мне нравится, как ее тело сочетается с моим, как будто она всегда должна была быть рядом.
Земля неровная, ветер неумолимый. Света мало.
Но мы раскачиваемся на краю обрыва, я в костюме, а она в платье и моем пиджаке, под глупую песенку о случайной любви. Намного медленнее, чем предполагает быстрый ритм.
И я знаю, что этот момент останется со мной намного дольше, чем с ней.
21

Веселая болтовня наполняет вестибюль, когда я выхожу из ресторана отеля с бумажным стаканчиком «Коста» в руке. Солнечный свет никак не улучшает моего кислого настроения.
Друзья Лили ждали нас здесь, когда мы вернулись прошлой ночью, включая обеспокоенных Тео и Хлою. Все они поблагодарили меня за то, что я поехал с ней, даже Трипп, прежде чем сопроводить зевающую Лили наверх. Я уверен, что по крайней мере один из них остался с ней на всю ночь.
Не было абсолютно никаких причин думать, что с ней что-то не так, но я провел большую часть ночи, уставившись в оштукатуренный потолок, все равно обеспокоенный.
Недостаток сна в сочетании с раздражением по поводу того, почему я не мог уснуть, привели к тому, что я стал вспыльчивым.
Тео стоит у лифтов, разговаривая со своей семьёй. Он улыбается и направляется в мою сторону, когда видит меня.
— Доброе утро, — говорит он мне.
В отличие от меня, Тео выглядит хорошо отдохнувшим, что является сюрпризом. Прошлая ночь была его первой брачной ночью.
— Доброе утро, — повторяю я менее жизнерадостно. — И поздравляю.
У меня не было возможности поговорить с ним ни после свадьбы, ни перед отъездом с Лили.
— Спасибо. Я действительно рад, что ты смог прийти, Чарльз. — Улыбка Тео немного тускнеет. — Особенно после несчастного случая с Лили. Отвез ее в больницу и все такое. Это много значило. Для меня и для Хлои.
Я неловко переминаюсь с ноги на ногу. Похвала необоснованна. И ненужна.
— Без проблем, — отвечаю я ему.
Тео кивает, его улыбка широка.
— Сегодня мы уезжаем в Сен-Тропе. У семьи Хлои там есть дом, где мы проведем неделю. Джаспер говорит о поездке в Монако, пока мы во Франции. Я знаю, что мы вроде как потеряли связь после университета... — Он прочищает горло. — Было бы неплохо наверстать упущенное, если ты хочешь поехать с нами.
Он великодушен. Фиг, по сути, навязал мне свою дружбу, и Тео время от времени увязывался за мной. Я не тот друг, которому он обязан чем-либо.
— Я ценю твое приглашение, — отвечаю я. — Но я не могу.
Эти выходные были бегством от всего, но я не могу продолжать убегать от своих обязанностей. Мне нужно сделать следующий шаг в отношениях с инвесторами. Решить, какой суммой я поделюсь с Луи, когда он приедет. Связаться с Блайт.
И если я скажу Тео, что буду в Сен-Тропе через несколько дней, он спросит почему, и мне придется солгать или сказать правду.
— Я понял, — говорит Тео. — Если ты передумаешь, это открытое приглашение.
— Открытое приглашение куда?
Я оборачиваюсь, как только слышу ее голос, мне до смешного не терпится увидеть Лили.
Если не считать белой повязки на левой руке, она выглядит как обычно. Под обычным я подразумеваю, что она красива. Шелковая блузка прикрывает плечо, а густые волосы скрывают шишку на голове.