Марлоу выглядела немного встревоженной.
– Хм, Лаура?
Лаура откинула голову назад.
– О-о-о, да.
Президент резко вдохнула, услышав низкий стон Лауры. Когда движения блондинки стали более интенсивными, до нее дошло.
– О, нет, ты не можешь! Я – не столб для чесания. – Дэв отодвинула Лауру.
– Пожааааалуйста, – попросила биограф. – У меня все чешется!
– Нет. – Дэв покачала головой. Затем сняла с себя одеяло. – Я не могу.
– Да, Дэвлин. – Серьезно сказала Лаура. Она неотрывно смотрела на Президента. – Можешь. Ради Бога, почеши мне спину. Мне это НУЖНО.
Дэв пробовала не думать о том, какой сексуальной и симпатичной выглядела Лаура, когда просила. Она любила ее; она могла не обращать внимания на красные точки.
– Я не стану. – "И я просто умру раньше, чем дотронусь до ее прекрасной кожи. Ну, обычно прекрасной".
– Пооожааалуйстааа, – трогательно проскулила Лаура. С громким стоном она упала на спину и принялась извиваться на кровати как рыба, выброшенная на берег, пытаясь добраться до места между лопатками.
– Нет. – Дэв встала. – Если тебе сделают укол, такой же как и мальчикам, ты почувствуешь себя лучше. – Объяснила она.
– Укол? Втыкание иглы в мою плоть и введение посторонней жидкости в организм? – Лаура скривилась. – Ты спятила?
– Возможно. Но вопрос не в этом. – Пожалуй, безопасно было находиться около Лауры, но не на одной кровати с ней. Дэв встала на колени около кровати. – Я просто хочу, чтобы ты почувствовала себя лучше, милая.
– Я тоже хочу этого, Дэвлин. Но ты знаешь, как я отношусь к иглам.
Дэв нежно улыбнулась.
– Я знаю, но эта будет маленькой.
Лаура была настроена скептически.
– Насколько маленькой?
– Крошечной. Едва заметной.
– И это остановит зуд?
– Или мы вернем ваши деньги.
Лаура покачала головой, рассматривая все возможности. Еще три дня зуда, пока она не сойдет с ума. Или укол. Действительно сложный выбор.
– Знаешь, – хитро добавила Дэв, – как только ты почувствуешь себя лучше, я смогу унять желание ДРУГОГОnote 1 рода.
Мертвая тишина.
– Позови доктора.
12 сентября
– Так что? – Дэв опустилась на скамейку в саду скульптур Белого Дома. День был солнечным и свежим. Нежный бриз принес с лужайки запах мокрой травы. Дэв привычно подняла руку, приглашая Лауру устраиваться рядом. Движение все еще причиняло ей боль, но Президент считала, что близость Лауры стоит небольшого дискомфорта. – Как ты себя чувствуешь? – Ее глаза остановились на металлической мельнице, 'крылья' которой вращались от ветра. – Ты выглядишь прекрасно, Лаура. Я бы и не догадалась, что ты больна.
Лаура, не обращая внимания на то, что они были вне комнаты и их могли увидеть, опустилась рядом с высокой женщиной и положила голову на колени Дэв, растянувшись на скамейке.
– Я чувствую себя намнооооого лучше. И доктор утром сказал, что я поправляюсь. Нет больше лихорадки, нет больше зуда. Я рада, что согласилась на укол, – застенчиво признала она, – это сделало последние пять дней терпимыми.
Дэв провела пальцами по волосам Лауры.
– Я рада, что ты чувствуешь себя лучше. – Она нахмурилась. – Я обнаружила, что ненавижу, когда ты болеешь, и я ничего не могу с этим поделать.
– Ничего не можешь поделать с этим? – Лаура фыркнула, наслаждаясь теплым солнцем и заинтересованным взглядом Дэв. – Да, точно. Наверное, для каждого вызывают лучших докторов на дом из-за ветрянки.
– Ну, я… – Дэв покраснела и посмотрела вдаль. – Я лишь хотела, чтобы ты была в порядке.
– Ты прелесть. – Писательница сжала в ладони свободную руку Дэв. – Ну… Теперь, когда я чувствую себя лучше, мы можем поговорить о более трудных вещах. Как ты, на самом деле, чувствуешь себя, Дэвлин?
Дэв некоторое время молчала, потом слегка подала плечами.
– Я в порядке.
Лаура подняла бровь.
– Не надо, Дэвлин, – тихо сказала она, – за эти месяцы я успела неплохо тебя узнать.
Президент серьезно посмотрела на Лауру. И встретила столь же серьезный взгляд.
– Успела, да?
– Да. – Небольшая улыбка появилась на губах блондинки. Она начала растягивать слова. – Скажи мне. Как ты?
Дэв вздохнула так глубоко, что это было похоже на стон.
– А что, как предполагается, я должна чувствовать? – Резко выплюнула она. – Я убила невинных женщин и детей. Мне больно, черт возьми.
Лаура тщательно подбирала слова.
– Ты никого не убивала.
– Убивала! – Настаивала Дэв. – Я дала задание ФБР. Я подписала приказ. – Она с трудом сглотнула. – Я знала, что они были там. Я знала, что эти ублюдки взяли с собой женщин и детей. И, помоги мне Бог, я сделала это, так или иначе. Двое детей умерли тем утром. Маленький мальчик, Брайена, был пойман на прицел и застрелен. Маленькая девочка, Лиза, задохнулась в дыму, когда загорелось западное крыло здания.
Note1
прим. переводчика. Это игра слов. Itch переводится и как зуд, чесотка, и как сильное непреодолимое желание