Выбрать главу

«Ты знал, что здесь нет ящериц?» — спросил Хуан Чжо Сы.

«Ящероголовые не любят быть под прямыми лучами солнца, они любят принимать грязевые ванны сразу после выхода из логова. Из-за того, как падает солнечный свет, с восточной стороны грязи совсем нет…» — произнес со знающим видом Хун Няо. Он посмотрел на Ли Мань, чтобы увидеть, произвели ли его слова на нее впечатление.

Однако лицо Ли Мань было таким же серьезным, как и обычно. Абсолютно никакой реакции.

Она думала не о сокровищах, а о том странном происшествии, что произошло — о той горе ящероголовых трупов. Шепотом произнесла: «Пронзание молниями… моментальное убийство! Я все ближе к разгадке…».

Глава 333 Бог смерти Дунтинху

«Здесь повсюду разбросаны трупы, хмм, очень странно», — Хун Няо тщательно осмотрел тела вокруг.

«Обычное дело, эти постоянно ведут внутреннюю борьбу за территорию, или самок, убивая друг друга. Пойдем, мы уже не далеко от заветной драгоценности, семечко уже рядом! Вот разбогатеем же!», — громко просмеялся Хуан Чжо Сы, он казался самым возбужденным из всех.

От его выкрика толпа вокруг встрепенулась, невольно посмотрев на девушку, зовущую себя Ли Мань.

«Кретин, зачем ты сказал, что мы ищем духовное семечко элемента земли. Это очень редкий товар для рынка, с ценой около тридцати миллионов. Если что-то с ним случится, я с тебя кожу сдеру!», — сказал капитан отряда, смотря Хуан Чжо Сы в глаза.

Хуан Чжо Сы неловко улыбнулся, и бросил взгляд на Ли Мань, убедившись, что девушка смотрит совершенно в другую сторону, и ни капли не заинтересовалась духовным семенем элемента земли.

Они дошли до горной долины. Отсюда на западе был виден прекрасный сияющий закат, покрывающий всю землю золотым свечением.

«Офигеть, сколько тут ящероголовых!», — Хун Няо смотрел в ту сторону и ни капли не ощущал изумления от этого вида, скорее от него его кровь стыла в жилах.

Если вдруг они все стекутся в ущелье, то не будет ни у кого и шанса выбраться от сюда живым.

«Капитан, вы уверенны, что нам следует входить?», — смотря на этих ящероголовых гигантов, Хуан Чжо Сы готов был оставить эту затею.

Подобная драгоценность куда важнее, найдя ее, можно с уверенностью заявлять, что жизнь прожита не напрасно!

«Я…Я думаю, риск слишком велик», — сказал кто-то.

«Мы уже прошли длинный путь сюда, так что успокойтесь, раз у Хун Няо есть план, значит, в любом случае все получится», — с легкостью в голосе сказал капитан.

Волноваться действительно не стоит, эта горная долина достаточно большая, чтобы скрыться от такого количества монстров.

* * *

В горной долине пути Ли Мань и отряда разошлись. Ее естественно заинтересовало духовное семечко земляного элемента, но она не из тех, кто станет грабить кого-то, а идти с ними вот так, без плана — слишком рискованно. Тем более ей нужно было свернуть в другую сторону: она шла по останкам, валявшимся повсюду.

В женщинах ли счастье? Они получат сокровище, продадут, получат деньги, и легко найдут себе девушек.

Все время за отрядом кто-то следовал, и тоже вошел в горную долину.

Он посмотрел на расходящихся охотников и девушку, снова осмотрел тела, и пошел за девушкой.

Этот человек точно покинул свой военный корпус, и прибыл сюда на равнину озера Дунтинху.

Он следовал за отрядом с самого города Би И, не замеченный искусными магами-охотниками.

В армии он изучал разведку и преследование, что напрямую связанно с двумя его магическими элементами.

«Братец Фань, я очень скоро тебя найду!», — смотря на горы трупов, уверенность Чжан Хоу только росла.

* * *
* * *

Ли Мань продолжала идти по трупам, чем дальше она шла, тем уверенность в ней все больше и больше росла, что она идет в верном направлении. Ее путь лежал к Богу смерти Дунтинху.

Так в народе называли организацию, истребляющую ящероголовых на этой равнине. Люди заметили, что смерти происходили у всех по схожим причинам, потому решили, что это дело рук какой-то организации.

«Странно, ноги стали тяжелеть, даже с учетом того, что я давно не выходила на такие прогулки, но мои физические способности точно не могли оказаться на таком низком уровне», — Ли Мань проходила через болотистую местность, где не было ни кусочка сухой земли.

Она быстро сняла обувь, и проверила ступни.

«Черт побери! Как я могла быть такой невнимательной!», — Ли Мань теперь поняла, что случилось. Она где-то в болоте наткнулась на нечто ядовитое и теперь ее некогда белоснежная ступня стала фиолетовой.