Выбрать главу

"'Quite so,' I answered; 'still, go and tell the headman that Macumazahn wishes to speak with him.'

"The boy departed, and presently I saw a face that seemed familiar to me peeping round the edge of the gateway. After a careful inspection its owner emerged.

"He was a tall, thin man of indefinite age, perhaps between sixty and seventy, with a finely–cut face, a little grey beard, kind eyes and very well–shaped hands and feet, the fingers, which twitched incessantly, being remarkably long.

"'Greeting, Macumazahn,' he said, 'I see you do not remember me. Well, think of the battle of the Tugela, and of the last stand of the Tulwana, and of a certain talk at the kraal of our Father–who–is–dead' (that is King Panda), 'and of how he who sits in his place' (he meant Cetewayo), 'told you that if he had his way he would find a hide rope to fit the neck of a certain one.'

"'Ah!' I said, 'I know you now, you are Magepa the Buck. So the Runner has not yet been run down.'

"'No, Macumazahn, not yet, but there is still time. I think that many swift feet will be at work ere long.'

"'How have you prospered?' I asked him.

"'Well enough, Macumazahn, in all ways except one. I have three wives, but my children have been few and are dead, except one daughter, who is married and lives with me, for her husband, too, is dead. He was killed by a buffalo, and she has not yet married again. But enter and see.'

"So I went in and saw Magepa's wives, old women all of them. Also, at his bidding, his daughter, whose name was Gita, brought me some maas, or curdled milk, to drink. She was a well–formed woman, very like her father, but sad–faced, perhaps with a prescience of evil to come. Clinging to her finger was a beautiful boy of something under two years of age, who, when he saw Magepa, ran to him and threw his little arms about his legs. The old man lifted the child and kissed him tenderly, saying:

"'It is well that this toddler and I should love one another, Macumazahn, seeing that he is the last of my race. All the other children here are those of the people who have come to live in my shadow.'

"'Where are their fathers?' I asked, patting the little boy who, his mother told me, was named Sinala upon the cheek, an attention that he resented.

"'They have been called away on duty,' answered Magepa shortly; and I changed the subject.

"Then we began to talk about old times, and I asked him if he had any oxen to sell, saying that this was my reason for visiting the kraal.

"'Nay, Macumazahn,' he answered in a meaning voice. 'This year all the cattle are the king's.'

"I nodded and replied that, as it was so, I had better be going, whereon, as I half expected, Magepa announced that he would see me safe to the drift. So I bade farewell to the wives and the widowed daughter, and we started.

"As soon as we were clear of the kraal Magepa began to open his heart to me.

"'Macumazahn,' he said, looking up at me earnestly, for I was mounted, and he walked beside my horse, 'there is to be war. Cetewayo will not consent to the demands of the great White Chief from the Cape,'—he meant Sir Bartle Frere—'he will fight with the English; only he will let them begin the fighting. He will draw them on into Zululand and then overwhelm them with his impis and stamp them flat, and eat them up; and I, who love the English, am very sorry. Yes, it makes my heart bleed. If it were the Boers now, I should be glad, for we Zulus hate the Boers; but the English we do not hate; even Cetewayo likes them; still, he will eat them up if they attack him.'

"'Indeed,' I answered; and then as in duty bound I proceeded to get what I could out of him, and that was not a little. Of course, however, I did not swallow it all, since that I suspected that Magepa was feeding me with news that he had been ordered to disseminate.

"Presently we came to the mouth of the kloof in which the kraal stood, and here, for greater convenience of conversation, we halted, for I thought it as well that we should not be seen in close talk on the open plain beyond. The path here, I should add, ran past a clump of green bushes; I remember they bore a white flower that smelt sweet, and were backed by some tall grass, elephant–grass I think it was, among which grew mimosa trees.

"'Magepa,' I said, 'if in truth there is to be fighting, why don't you move over the river one night with your people and cattle, and get into Natal?'

"'I would if I could, Macumazahn, who have no stomach for this war against the English. But there I should not be safe, since presently the king will come into Natal too, or send thirty thousand assegais as his messengers. Then what will happen to those who have left him?'

"'Oh! if you think that,' I answered, laughing, 'you had better stay where you are.'

"'Also, Macumazahn, the husbands of those women at my kraal have been called up to their regiments and if their wives fled to the English they would be killed. Again, the king has sent for nearly all our cattle "to keep them safe." He fears lest we Border Zulus might join our people in Natal, and that is why he is keeping our cattle "safe."'

"'Life is more than cattle, Magepa. At least you might come.'

"'What! And leave my people to be killed? Macumazahn, you did not use to talk so. Still, hearken. Macumazahn, will you do me a service? I will pay you well for it. I would get my daughter Gita and my little grandson Sinala into safety. If I and my wives are wiped out it does not matter, for we are old. But her I would save, and the boy I would save, so that one may live who will remember my name. Now if I were to send them across the drift, say at the dawn, not to–morrow and not the next day, but the day after, would you receive them into your wagon and deliver them safe to some place in Natal? I have money hidden, fifty pieces of gold, and you may take half of these and also half of the cattle if ever I live to get them back out of the keeping of the king.'

"'Never mind about the money, and we will speak of the cattle afterwards,' I said. 'I understand that you wish to send your daughter and your little grandson out of danger; and I think you wise, very wise. When once the advance begins, if there is an advance, who knows what may happen? War is a rough game, Magepa. It is not the custom of you black people to spare women and children; and there will be Zulus fighting on our side as well as on yours; do you understand?'

"'Ow! I understand, Macumazahn. I have known the face of war and seen many a little one like my grandson Sinala assegaied upon his mother's back.'

"'Very good. But if I do this for you, you must do something for me. Say, Magepa, does Cetewayo really mean to fight, and if so, how? Oh yes, I know all you have been telling me, but I want not words but truth from the heart?'

"'You ask secrets,' said the old fellow, peering about him into the gathering gloom. 'Still, "a spear for a spear and a shield for a shield," as our saying runs. I have spoken no lie. The king does mean to fight, not because he wants to, but because the regiments swear that they will wash their assegais; they who have never seen blood since that battle of the Tugela in which we two played a part, and if he will not suffer it, well, there are more of his race! Also he means to fight thus,' and he gave me some very useful information, that is, information which would have been useful if those in authority had deigned to pay any attention to it when I passed it on.

"Just as he had finished speaking I thought that I heard a sound in the dense green bush behind us. It reminded me of the noise a man makes when he tries to stifle a cough, and frightened me. For if we had been overheard by a spy, Magepa was as good as dead, and the sooner I was across the river the better.

полную версию книги