Где же ещё накапливается эта таинственная сила? В деревьях, отвечают японцы. У каждого дерева есть свой дух, от которого зависит вся его жизнь. Никто не знает, какую форму принимает этот дух (или сила). Однако японцы верят, что если, например, забить гвоздь в жилище духа, он попытается отомстить обидчику. Этой-то закономерностью и пользуются маги. Колдун облачается в белое одеяние и обращается к духу с просьбой «преследовать такого-то и досаждать ему» (известно много вариантов заклинания). Говорят, белые одежды помогают магу «самоотождествиться» с духом. Одновременно они служат символом посвящения и ритуальной чистоты, без которых общение с миром духов невозможно.
Какие основные цели преследуют японские маги? Да практически те же, что и их коллеги по всему миру. Они стремятся умилостивить враждебных демонов, разрушить чары других колдунов (направленные на них самих или на их клиентов), вызвать любовь или ненависть, излечить болезнь или обеспечить потомство, добиться хорошего урожая, разбогатеть, отомстить врагу, стать невидимым, обрести власть, и т. д., и т. п.
Многие из японских оккультных ритуалов входят в разряд «симпатической магии». Приведём пример типичного заклинания мужской силы:
На листе бумаги колдун рисует известные органы, а затем смешивает уксус, саке («рисовый спирт»), соевые бобы, масло, порошок для чернения зубов, воду и смолу. Смесь доводят до кипения и бросают в неё рисунок. Изображение «варят» некоторое время, после чего оно готово к употреблению. Этим амулетом пользуются женщины, мужья которых перестали уделять им должное внимание. Другие талисманы посвящены Сёки — призраку, пожирающему демонов. Этот японский «брат» китайского Цзюн-Хуэ изгоняет бесов из одержимых и возбуждает страсть в мужчинах, охладевших к своим жёнам.
Самое сильное любовное заклинание японцы изготавливают из праха сожжённых тритонов. Золу тщательно измельчают и делят на две части. Один из пакетиков несчастный любовник носит с собой, а другой — тайком высыпает на личные вещи или волосы возлюбленной.
Земноводных используют почти повсеместно для вызывания любви или ненависти. В Центральной Европе с той же целью когда-то применялись сожжённые и измельчённые кости лягушки. Арабские волшебники предлагают следующий способ определения, вызывает ли данный порошок любовь или ненависть. Пепел высыпают в воду: если он сразу идёт на дно, значит, он вызывает отвращение, если же плавает на поверхности — любовь.
Среди японцев широко распространён другой тип любовного амулета, который помогает разлучившимся влюблённым. Колдун должен нарисовать предмет своей страсти с натуры и написать на том же листе специальную песню-танка: «Ожидание на берегу Мацуо».
Известно несколько вариантов обряда. Заклинатель может написать половину песни на листе бумаги и повесить его «на северной стороне». Почему именно «на северной стороне»? Возможно, это связано с индуистской теорией мана-акаши, согласно которой на севере расположен мощный магнитный полюс; сам же магнетизм — не просто физический феномен, но проявление маны (или «мыслесилы»), лежащей в основе всех магических действий.
Но вернёмся к нашему обряду: после того как первая часть стихотворения провисит «на севере» три дня, возлюбленная вернётся к магу. Чтобы окончательно «привязать» её к себе, он должен дописать вторую часть песни. Вот текст этой магической танка:
«Тихим вечером
жду на берегу Мацуо
ту, что ко мне не приходит…
Снедает меня тоска,
жгучая, словно огонь в солеварне».
Любовница далеко не всегда является на зов, и в одной из версий обряда колдун пытается предварительно узнать о своих шансах на успех.
Маг обязан прочитать стихотворение три раза подряд на одном дыхании, выполнив несколько дополнительных требований. Рано утром колдун (или колдунья) заходит в комнату, в которой обычно никто не бывает. Сняв сандалии и перевернув их подошвами вверх, заклинатель закрывает двери[107]. Затем он выходит на веранду. Прижав руку к груди и закрыв глаза, он трижды повторяет стихотворение. После этого маг должен услышать голос, который сообщит ему, придёт его возлюбленная или нет.
Мы встречаемся здесь с интересным суеверием, связанным с перевёрнутой обувью, которое было распространено среди древних египтян и других народов. Считается, если жена положит свои домашние тапки подошвами вверх, ей грозит ссора с мужем. Арабы полагают, что сандалии можно класть как угодно, но их носки ни в коем случае нельзя поворачивать в сторону Мекки.
Обряд с перевёрнутой обувью можно объяснить двояко. Во-первых, арабы и монголоиды верят в то, что между индивидом и его следами существует мистическая связь. В таком случае перевёрнутые тапки древнеегипетской женщины означают, что её внутренняя («магическая») личность разрушена. Переворачивая ·свои сандалии, японец как бы указывает на смятение своего собственного разума или разума своей подруги.
Второе объяснение я получил от своего китайского друга, хорошо знакомого с этим обрядом:
«Опытные маги выделяют два типа магии: (1) та, что использует магические свойства вещей и слов, открытые самим человеком; (2) состоящая из обрядов, открытых человеку духами и богами. Обувь — это реальный предмет, воплощающий в себе магическую силу. Такова “официальная” точка зрения. Но маги всегда чётко разграничивают указанные два типа. Ведь опасность ошибки в первом случае гораздо выше, чем во втором, а маги весьма дорожат своей репутацией».
Амулет собаки — ещё один мощный магический объект; его очень любят гейши. На Японских островах им пользуются все домохозяйки.
Колдунья берёт два листа тонкой бумаги и сворачивает их в виде верёвки. Скручивая эту верёвку и завязывая её узлами, она получает приблизительную фигурку собаки. Маги-«скульпторы» не отличаются большим мастерством, и японские «собачки» чаше всего напоминают игрушечных «кроликов», которых на Западе сворачивают из носовых платков.
Два эстетических (или магических) требования нужно всё же соблюсти: одна лапка должна быть поднята, а хвост должен быть длинным.
Фигурку ставят на специальную полочку, используемую в оккультных целях (камидана) и протыкают одну из её задних ножек иглой. После этого женщина обращается к «собаке» и обещает избавить её от «страданий», если она вернёт ей возлюбленного. Она берётся также накормить бумажную статуэтку и напоить её рисовым вином. Надо ли говорить, что колдунья исполняет обещанное только в том случае, если заклинание окажет желаемое действие?
Фигурка собаки помогает также хозяйкам «выводить на чистую воду» вновь прибывших гостей. Женщина оставляет посетителя одного, а сама уходит в соседнюю комнату, в которой стоит «собачка», и спрашивает её, надолго ли приехал к ней постоялец. «Если гость намеревался вскоре уехать, он тотчас уходит; если же он собирался пробыть долго, он немедленно сообщает о своих планах»[108].
Магические средства, вызывающие ненависть, тесно связаны с любовной магией, поскольку любовь к одному человеку обычно означает ненависть к другому. Японцы используют с этой целью зарытые заклинания. Стоит человеку пройти по земле, под которой зарыто заклинание, и он тут же начнёт кого-нибудь любить или ненавидеть. У японцев существует поверье, что пятки наиболее восприимчивы к магическому воздействию.
«Если колдун захочет убить вас, он зароет у вас на пути магический объект».
К такому выводу пришёл старояпонский сановник, которому было поручено расследовать один из случаев колдовства[109].
Пресловутый «магический объект» представлял собой набор символических предметов, который зарывали в землю. Жертва вступала с этим объектом в особую, «чувственную» связь. Так, например, если маг вырывал его ночью из земли и подвергал «пыткам», жертва испытывала точно такие же страдания.