Выбрать главу
Подвижнику сделаться хочет супругой, Возлюбленной чистой и верной подругой.
Свою соименницу в жены возьми ты, О славный отшельник, мудрец знаменитый,
А я содержать ее стану и всюду Ей твердой защитой, охраной пребуду!»
Услышав слова: «Содержать ее стану, Я дам ей защиту, я дам ей охрану», —
Взял за руку мудрый подвижник невесту, Отправились оба к священному месту.
Пришлась ему девушка эта по нраву, Они поженились согласно уставу.
Змеиный властитель отвел им покои, Где странник убранство нашел дорогое,
Где были ковры в жемчугах, покрывала, Которыми дивное ложе сверкало.
Супруге промолвил подвижник женатый: «Лишь то, что угодно мне, делать должна ты,
А будет мне дело твое неприятно — Уйду я, покину твой дом безвозвратно.
Коль хочешь ты быть мне хорошей женою, Запомни слова, изреченные мною».
Услышав приказ, непреклонный и мрачный, Затмилась печалью душа новобрачной.
Супруга, чтоб горе не вышло наружу,
«Да будет по-твоему», — молвила мужу.
И стала — стыдлива, нежна, величава — Прислуживать мужу столь тяжкого нрава.
Пред ним трепетала жена молодая, Малейшую прихоть его исполняя.
Свои продолжал он святые занятья. Вот время благое пришло для зачатья.
Тогда, совершив омовенье заране, К супругу приблизилась тонкая в стане.
Зародыш возник в ее чреве мгновенно, Зажегся, как луч, засверкал сокровенно.
Как пламя, блестящий, как пламя, всесильный, Он вспыхнул, духовною мощью обильный.
Как месяц в его полнолунное время, Блистая, росло благородное семя.
А муж становился суровей и строже. Однажды, с женой пребывая на ложе,
Он голову ей положил на колени, Заснул, утомлен от трудов и молений.
Заснул величайший подвижник в ту пору, Как солнце уже заходило за гору.
Жена, с мудрецом возлежавшая рядом, С младенчества верная чистым обрядам,
Подумала: «Мужу, согласно обету, Пора поклониться вечернему свету.
Будить мне его или будет пристойно Но трогать его, чтобы спал он спокойно?
Будить? Но тогда его сон я нарушу! Не трогать? Заставлю страдать его душу!
Так что же мне делать? Не ведаю, право: Супруг мой крутого, сурового нрава!
Будить? На меня он обрушится гневно! Не трогать? Но будет скорбеть он душевно:
Не видя, как солнце сошло с небосклона, Допустит мой муж нарушенье закона!
Я знаю, что гнев мудреца — прегрешенье, Но все же закона страшней нарушенье!»
Змея Джараткару, жена молодая, Так мудро о благе и зле рассуждая,
Решилась — и мужу сказала учтиво, Пленительно, ласково, сладкоречиво:
«Безгрешный в законе, могучий в ученье, Услышь, господин мой, служанки реченье!
Как бог семипламенный, семиязыкий, Ты спишь, наделенный судьбою великой.
О, встань, господин, ибо день на исходе И скоро стемнеет на всем небосводе.
К воде прикоснувшись и верен уставу, Воздай ты вечернему сумраку славу!