Выбрать главу
Но знайте, существ совершая сожженье, Что жизнь есть несчастье, что жизнь есть мученье.
Возможно ль злодейство убить самовластьем? Возможно ли горем бороться с несчастьем?»
«Сей мальчик, — сказал властелин удивленный, — Умен, как мудрец, сединой убеленный.
Быть может, не мальчика слышим призывы, Быть может, то старец пришел прозорливый.
У брахманов ныне прошу разрешенья: Его допустите к обряду сожженья.
Он мальчик, но знанием равен он старым. Его одарю я каким-нибудь даром».
Ответили брахманы словом единым: «Жрецов почитать надлежит властелинам.
Хотя он и мальчик, познал он законы. Почета и славы достоин ученый.
За мудрость его мы допустим к обряду. Пусть примет, какую захочет, награду.
Чудесного мальчика, царь, одари ты, Лишь явится Такшака, змей ядовитый».
Хотел было царь молвить мальчику слово: «Не жаль для тебя мне подарка любого», —
Но жрец-возглашатель, в душе недовольный, Сказал: «Не спеши ты, о царь своевольный!
Еще в наше пламя, живому враждебный, Не ринулся Такшака, змей непотребный».
Сказал Джанамеджая: «Гимны возвысьте, К погибели Такшаку-змея приблизьте».
Жрецы отвечали: «Открылось нам в гимнах, В сверкании пламени, в угольях дымных,
Что прячется Такшака гнусный вне дома, В обители Индры, властителя грома».
И брахманы, сильные мощью познанья, Усилили гимны, мольбы, заклинанья,
И пламя, хранимое вечным законом, Почтили, насытили маслом топленым.
Внезапно увидели: по́ небу мчится, Сверкая, громами гремя, колесница.
То Индра летел, окружен облаками, Небесными девами, полубогами.
Летел он, жрецов услыхав призыванья, Летел он, а в складках его одеянья,
Где тучи простерлись могучим размахом, Змей Такшака прятался, мучимый страхом.
Сказал повелитель, о правде радея: «Жрецы, если Индра скрывает злодея,
То в чистое пламя пылающей мести Вы Индру низвергните с Такшакой вместе».
Жрецы отвечали: «О царь, погляди-ка, Внимает нам грома и молний владыка.
Святых заклинаний и он побоится! Смотри, удалилась его колесница,
Он выпустил змея, тобой устрашенный. Ты слышишь ли Такшаки вздохи и стоны?
Лишился он силы от наших заклятий, Он в пламя летит, что гудит о расплате.
Ты видишь ли змея предсмертные корчи? Он крутится в воздухе, будто от порчи,
По тучам он катится, как по ступеням, Шипит он могучим и страшным шипеньем,
Сейчас он погибнет, сгорит в униженье, — Как должно, проходит злодеев сожженье,
Теперь, повелитель, сдержи свое слово И брахмана ты одари молодого».
Сказал Джанамеджая: «Гость безобидный, По-детски невинен твой лик миловидный!
Чего ты желаешь? Мне будет нетрудно Отдать даже то, что отдать безрассудно.
Что выбрал ты сердцем, мудрец несравненный? Скажи мне, я дам тебе дар вожделенный».
Над жертвенным пламенем Такшаки тело, Как пламя, уже извивалось, блестело,
Уже нечестивец, покинут сознаньем, Готов был упасть, побежден заклинаньем,