Выбрать главу
С кудрями густыми, покрытыми пылью обильной, От близких отторгнута Раваны властью всесильной, —
Слониха, от стада отбитая львом; в небосводе Осеннем — луна, когда время дождей на исходе.
Волшебная лютня, таящая дивные звуки, Чьей страстной струны не касаются трепетно руки, — Царевны краса оскудела с любимым в разлуке.
Прекрасная Сита, — без вешнего цвета лиана, — В отрепья одета, явилась очам Ханумана.
Сложенная царственно, с телом, забрызганным грязью, С возлюбленным Рамой не связана сладостной связью.
Глаза ее были тревоги полны и томленья. Она озиралась, как стельная самка оленья.
И Па́вана сын любовался красою невинной, Как лилией белой, что грязной забрызгана тиной.

Хануман провел ночь, укрывшись в древесных ветвях. На рассвете он услышал голоса брахманов, читающих Веды, и придворных певцов, славословящих десятиглавого повелителя ракшасов. Пробужденный сладкогласным пением, Равана вспомнил царевну Видехи. Не в силах обуздать своих желаний, он тут же отправился в ашоковую рощу, где пребывала Сита.

Равана, соблазняющий Ситу. Фрагмент индийской миниатюры XVIII в. Пенджабская школа.

[Обращение Раваны к Сите]

(Часть 20)

С медовою речью к отшельнице этой злосчастной Приблизился вкрадчиво Равана великовластный.
«Зачем, круглобедрая, ты прикрываешь пугливо Упругие груди, живот, миловидный на диво?
Люблю тебя, робкая, чье безупречно сложенье И неги полны горделивые телодвиженья.
Не бойся меня, дорогая! Таков наш обычай, Что жены людские становятся нашей добычей!
О дева Митхи́лы! Тебя не коснусь я, доколе, Желанная, мне не предашься по собственной воле!
Любимая, полно! Богиня, чего тут страшиться? Гляди веселей! От унынья сумей отрешиться!
Ты ходишь в отрепьях, отшельница, землю нагую Избрала ты ложем, прическою — косу тугую.
Алоэ, сандал и камней драгоценных мерцанье Нужней тебе, Сита, чем эти посты, созерцанье…
Тебя ожидает обилие разнообразных Венков, ароматов, одежд и уборов алмазных.
Напитки, роскошные ложа, златые сиденья Получишь заслуженно для своего услажденья. Отдайся мне, дева-жемчужина, без принужденья!
Укрась, безупречно сложенная, нежные члены! Со мной сочетайся! К чему этот облик смиренный?
Твоя обольстительна юность, но быстрые годы Умчатся и вспять не вернутся, как быстрые воды.
Твоей красоты бесподобной творец, Вишвакри́та, Должно быть, забросил резец, изваяв тебя, Сита!
Богиня, при виде твоей соблазнительной стати Хранить равнодушье не смог бы и сам Праджапа́ти.
Так сладостно тело твое, что любая частица Нечаянный взор привлекает всецело, царица!
Округлыми бедрами, дивного лика свеченьем Меня восхищая, расстанься с ума помраченьем.
Над множеством женщин прекрасных — лишь дай мне согласье! — Я главной супругой поставлю тебя в одночасье.
О дева, сокровища мира, добытые силой, И целое царство в придачу отдам тебе, милой!
Чужие края покорить я замыслил и, с честью, Митхилы царю подарить, как желанному тестю.
И боги и демоны мне уступают в отваге. В боях разрывал я не раз их надменные стяги.