Выбрать главу
Утесы ломали они, вырывали деревья. Где высились рощи, они оставляли корчевья,
И, бросившись на Кумбхакарну, свирепы и яры, Скалой или древом ему наносили удары.
Он палицей бил обезьян — удальцов крепкотелых, В охапку сгребал он по тридцать воителей смелых, В ладонях размалывал и пожирал помертвелых.
Отважных таких восемь тысяч семьсот пали наземь, Убиты в сраженье разгневанным ракшасов князем!
Как некогда змей истреблял златоперый Супа́рна, В неравном бою обезьян пожирал Кумбхакарна.
Но, вырвав из почвы деревья с листвой и корнями, Опять запаслась обезьянья дружина камнями.
И, гору подняв над собою, Двиви́да могучий На Гороподобного двинулся грозною тучей
И — бык обезьяньей дружины, воитель отборный — Швырнул в Кумбхакарну стремительно пик этот горный.
На войско упала кремнистая эта вершина, Убила коней и слонов, миновав исполина.
Другая громада в щепу разнесла колесницы, И воины-ракшасы там полегли, и возницы.
Обрушились глыбы на конскую рать и слоновью. В бою захлебнулись отменные лучники кровью,
Но жгли главарей, что дружину вели обезьянью, Их стрелы, как пламень, сулящий конец мирозданью.
А те ударяли в отместку по ракшасам дюжим, По их колесницам, но конским хребтам и верблюжьим, Деревья с корнями себе избирая оружьем.
И, в воздухе чудом держась, Хануман в это время Валил исполину деревья и скалы на темя.
Но был нипочем Кумбхакарне обвал изобильный: Деревья и скалы копьем разбивал Многосильный.
Копье с наконечником острым бестрепетной дланью Сжимая, он бросился в гневе на рать обезьянью.
Тогда Хануман благородный, не ведая страха, Ударил его каменистой вершиной с размаха.
Упитано жиром и кровью обрызгано, тело Страшилища, твердой скале уподобясь, блестело.
От боли такой содрогнувшись, хоть был он двужильный, Копье в Ханумана метнул исполин многосильный.
С горой огнедышащей схожий, Кувшинное Ухо Метнул в Ханумана, взревевшего страшно для слуха, Копье, точно Кра́унча-гору пронзающий Гуха [287].
И рев, словно гром, возвещавший конец мирозданья, [288] И кровь извергала пробитая грудь обезьянья.
Изда́ли свирепые ракшасы клич благодарный, И вспять понеслись обезьяны, страшась Кумбхакарны.
Тогда в Кумбхакарну скалы многоглыбной обломок, Опомнившись, Нила швырнул, но Пуластьи потомок [289]
Занес, не робея, кулак необъятный, как молот, И рухнул утес, пламенея, ударом расколот.
Как тигры среди обезьян, Гандхама́дана, Ни́ла, Шара́бха, Риша́бха, Гава́кша, — их пятеро было, — Вступили в борьбу с Кумбхакарной, исполнены пыла.
Дрались кулаком и ладонью, скалою и древом, Ногами пинали врага, одержимые гневом.
Но боли не чуял совсем исполин крепкотелый. Риша́бху сдавил Кумбхакарна, в боях наторелый.
И, хлынувшей кровью облившись, ужасен для взгляда, На землю упал этот бык обезьяньего стада.
Враг Индры ударом колена расправился с Нилой, Хватил он Гава́кшу ладонью с великою силой,
Шара́бху сразил кулаком, и, ослабнув от муки, Свалились они, как деревья багряной киншуки, Что острой секирой под корень срубил Сильнорукий.
вернуться

287

…Копье, точно Краунча-гору пронзающий Гуха. — Гуха («тайна») — эпитет бога войны Скандхи или Картикейи; о горе Краунча см. прим. 132.

вернуться

288

гром, возвещавший конец мирозданья… — См. прим. 106.

вернуться

289

Пуластьи потомок— патроним Раваны и его братьев: Куберы, Вибхишаны и Кумбхакарны (в данном случае имеется в виду именно последний), возводивших свой род к одному из мифических Прародителей — Пуластье, святому мудрецу, духовному сыну бога-творца Брахмы.